# Translation of Plugins - Website Builder by SeedProd — Theme Builder, Landing Page Builder, Coming Soon Page, Maintenance Mode - Stable (latest release) in Turkish
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Website Builder by SeedProd — Theme Builder, Landing Page Builder, Coming Soon Page, Maintenance Mode - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-03-19 16:34:45+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0\n"
"Language: tr\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Website Builder by SeedProd — Theme Builder, Landing Page Builder, Coming Soon Page, Maintenance Mode - Stable (latest release)\n"

#: languages/seedprod-lite.php:187
msgid " is a PRO Feature"
msgstr " bir PRO Özelliğidir"

#: languages/seedprod-lite.php:195
msgid " feature is not available on your plan. Please upgrade to the PRO plan to unlock all these awesome features."
msgstr " özelliği planınızda mevcut değil. Lütfen tüm bu harika özelliklerin kilidini açmak için PRO planına yükseltin."

#: languages/seedprod-lite.php:4313
msgid "Header Background Color"
msgstr "Başlık Arka Plan Rengi"

#: languages/seedprod-lite.php:4773
msgid "is not available on your plan. Please upgrade to the PRO version to unlock all these awesome features."
msgstr "planınızda mevcut değil. Tüm bu harika özelliklerin kilidini açmak için lütfen PRO sürümüne yükseltin."

#: languages/seedprod-lite.php:4964
msgid "Field Border Radius"
msgstr "Alan Sınır Yarıçapı"

#: languages/seedprod-lite.php:5035
msgid "Badge Text Color"
msgstr "Rozet Metin Rengi"

#: languages/seedprod-lite.php:5397
msgid "AutoPlay"
msgstr "OtomatikOynat"

#: languages/seedprod-lite.php:6021
msgid "Save Section"
msgstr "Bölümü Kaydet"

#: languages/seedprod-lite.php:6261
msgid "Show Description"
msgstr "Açıklamayı Göster"

#: languages/seedprod-lite.php:6950
msgid "Add Column"
msgstr "Sütun Ekle"

#: languages/seedprod-lite.php:7417
msgid "Saved Blocks"
msgstr "Kaydedilmiş Bloklar"

#: languages/seedprod-lite.php:6875
msgid "H1 Typography"
msgstr "H1 Tipografi"

#: languages/seedprod-lite.php:6878
msgid "H2 Typography"
msgstr "H2 Tipografi"

#: languages/seedprod-lite.php:6881
msgid "H3 Typography"
msgstr "H3 Tipografi"

#: languages/seedprod-lite.php:6884
msgid "H4 Typography"
msgstr "H4 Tipografi"

#: languages/seedprod-lite.php:6887
msgid "H5 Typography"
msgstr "H5 Tipografi"

#: languages/seedprod-lite.php:6890
msgid "H6 Typography"
msgstr "H6 Tipografi"

#: languages/seedprod-lite.php:6893
msgid "Body Text Typography"
msgstr "Gövde Metni Tipografisi"

#: languages/seedprod-lite.php:6896
msgid "Field Typography"
msgstr "Alan Tipografisi"

#: languages/seedprod-lite.php:7220
msgid "The Redirect the Default Login Page option should redirect all calls to the default login page which is located at"
msgstr "Varsayılan Giriş Sayfasını Yeniden Yönlendirme seçeneği, tüm çağrıları şu adreste bulunan varsayılan giriş sayfasına yeniden yönlendirir:"

#: languages/seedprod-lite.php:7223
msgid "however it does not prevent it from being accessed as that default login page will still be used for password resets, login errors, and registration if that is enabled."
msgstr "ancak bu, varsayılan giriş sayfası parola sıfırlamalar, giriş hataları ve eğer etkinleştirilmişse kayıt için kullanılmaya devam edeceğinden bu sayfaya erişilmesini engellemez."

#: languages/seedprod-lite.php:7217
msgid "Isolation Mode prevents two WordPress hooks from running called wp_head and wp_footer. This will prevent conflicts with your theme or other plugins. While it prevents conflicts, it also means other plugins would not run on the page such as SEO and analytics plugins. You can manually set these under the SEO and Scripts menus on the left."
msgstr "İzolasyon Modu, wp_head ve wp_footer adı verilen iki WordPress kancasının çalışmasını engeller. Böylece temanızla veya diğer eklentilerle çakışmaları önleyecektir. Çakışmaları önlerken aynı zamanda SEO ve analitik eklentileri gibi diğer eklentilerin sayfada çalışmaması anlamına da gelir. Bunları soldaki SEO ve Betikler menüleri altında manuel olarak ayarlayabilirsiniz."

#: languages/seedprod-lite.php:7226
msgid "Choose Template"
msgstr "Şablon Seç"

#: languages/seedprod-lite.php:7229
msgid "This will delete the current template and content."
msgstr "Bu, mevcut şablonu ve içeriği silecektir."

#: languages/seedprod-lite.php:7257
msgid "Social Media Thumbnail"
msgstr "Sosyal Medya Küçük Resmi"

#: languages/seedprod-lite.php:7260
msgid "Enable No Index"
msgstr "Dizin Yok Seçeneğini Etkinleştir"

#: languages/seedprod-lite.php:7263
msgid "Rank Math"
msgstr "Rank Math"

#: languages/seedprod-lite.php:7266
msgid "The SEO Framework"
msgstr "SEO Çerçevesi"

#: languages/seedprod-lite.php:7269
msgid "All in One SEO Pro"
msgstr "All in One SEO Pro"

#: languages/seedprod-lite.php:7378
msgid "Layout Navigation"
msgstr "Düzen Gezintisi"

#: languages/seedprod-lite.php:7381
msgid "Revision History"
msgstr "Revizyon Geçmişi"

#: languages/seedprod-lite.php:7384
msgid "Undo"
msgstr "Geri al"

#: languages/seedprod-lite.php:7387
msgid "Redo"
msgstr "Yinele"

#: languages/seedprod-lite.php:7390
msgid "Hide Sidebar"
msgstr "Kenar Çubuğunu Gizle"

#: languages/seedprod-lite.php:7393
msgid "Show Sidebar"
msgstr "Kenar Çubuğunu Göster"

#: languages/seedprod-lite.php:7396
msgid "Desktop Preview"
msgstr "Masaüstü Ön İzleme"

#: languages/seedprod-lite.php:7399
msgid "Tablet Preview"
msgstr "Tablet Ön İzleme"

#: languages/seedprod-lite.php:7402
msgid "Mobile Preview"
msgstr "Mobil Ön İzleme"

#: languages/seedprod-lite.php:7405
msgid "Please make sure to perform a Save before saving as a global template. Click OK to proceed. NOTE: You are about to update a live template, updating this template will deactivate it until it is reviewed and made live again."
msgstr "Lütfen genel şablon olarak kaydetmeden önce Kaydetmeyi unutmayın. Devam etmek için Tamam'a tıklayın. NOT: Canlı şablonu güncellemek üzeresiniz; bu şablon güncellenmesi, incelenip tekrar yayına sokuluncaya kadar onu devre dışı bırakacaktır."

#: languages/seedprod-lite.php:7408
msgid "Please make sure to perform a Save before saving as a global template. Click OK to proceed."
msgstr "Lütfen genel şablon olarak kaydetmeden önce Kaydetmeyi unutmayın. Devam etmek için Tamam'a tıklayın."

#: languages/seedprod-lite.php:5023
msgid "auto"
msgstr "otomatik"

#: languages/seedprod-lite.php:5089
msgid "Sub Menu Shadow"
msgstr "Alt Menü Gölgesi"

#: languages/seedprod-lite.php:5241
msgid "Name Typography"
msgstr "İsim Tipografisi"

#: languages/seedprod-lite.php:5244
msgid "Biography Typography"
msgstr "Biyografi Tipografi"

#: languages/seedprod-lite.php:5464
msgid "Meta Text Typography"
msgstr "Meta Metni Tipografisi"

#: languages/seedprod-lite.php:5467
msgid "Excerpt Typography"
msgstr "Alıntı Tipografisi"

#: languages/seedprod-lite.php:5470
msgid "Read More Text Typography"
msgstr "Daha Fazla Oku Metni Tipografisi"

#: languages/seedprod-lite.php:5473
msgid "Taxonomy Typography"
msgstr "Sınıflandırma Tipografisi"

#: languages/seedprod-lite.php:5476
msgid "Post Shadow"
msgstr "Gönderi Gölgesi"

#: languages/seedprod-lite.php:5479
msgid "Content Shadow"
msgstr "İçerik Gölgesi"

#: languages/seedprod-lite.php:5634
msgid "Image Border Radius"
msgstr "Görsel Kenarlığı Yarıçapı"

#: languages/seedprod-lite.php:5799
msgid "Regular Price Typography"
msgstr "Normal Fiyat Tipografisi"

#: languages/seedprod-lite.php:5802
msgid "Price Superscript Typography"
msgstr "Fiyat Üst Simgesi Tipografisi"

#: languages/seedprod-lite.php:5805
msgid "Features List Typography"
msgstr "Özellikler Listesi Tipografisi"

#: languages/seedprod-lite.php:5834
msgid "Tab Typography"
msgstr "Sekme Tipografisi"

#: languages/seedprod-lite.php:5837
msgid "Panel Typography"
msgstr "Panel Tipografisi"

#: languages/seedprod-lite.php:5840
msgid "Panel Header Typography"
msgstr "Panel Başlığı Tipografisi"

#: languages/seedprod-lite.php:5843
msgid "Panel Shadow"
msgstr "Pano Gölgesi"

#: languages/seedprod-lite.php:5849
msgid "Panel Border Width"
msgstr "Panel Kenarlığı Genişliği"

#: languages/seedprod-lite.php:5852
msgid "Panel Border"
msgstr "Panel Kenarlığı"

#: languages/seedprod-lite.php:5864
msgid "Thumbnails Border"
msgstr "Küçük Resim Kenarlığı"

#: languages/seedprod-lite.php:5867
msgid "Thumbnails Border Radius"
msgstr "Küçük Resim Kenarlığı Yarıçapı"

#: languages/seedprod-lite.php:5870
msgid "Thumbnails Border Width"
msgstr "Küçük Resim Kenarlığı Genişliği"

#: languages/seedprod-lite.php:5887
msgid "Divider Typography"
msgstr "Ayırıcı Tipografisi"

#: languages/seedprod-lite.php:5893
msgid "Sale Price Typography"
msgstr "İndirimli Fiyat Tipografisi"

#: languages/seedprod-lite.php:5940
msgid "Row Settings"
msgstr "Satır Ayarları"

#: languages/seedprod-lite.php:5943
msgid "Move Row"
msgstr "Satırı Taşı"

#: languages/seedprod-lite.php:5946
msgid "Resize Columns"
msgstr "Sütunları Yeniden Boyutlandır"

#: languages/seedprod-lite.php:5957
msgid "Column Settings"
msgstr "Sütun Ayarları"

#: languages/seedprod-lite.php:5960
msgid "Move Block"
msgstr "Bloğu Taşı"

#: languages/seedprod-lite.php:5963
msgid "Block Settings"
msgstr "Blok Ayarları"

#: languages/seedprod-lite.php:5977
msgid "Add Block"
msgstr "Blok Ekle"

#: languages/seedprod-lite.php:6014
msgid "Section Settings"
msgstr "Bölüm Ayarları"

#: languages/seedprod-lite.php:6017
msgid "Save Global Section"
msgstr "Genel Bölüm Kaydet"

#: languages/seedprod-lite.php:6047
msgid "Upgrade to SeedProd Lite<br />Today and Save"
msgstr "SeedProd Lite<br />Bugün Yükseltme ve Tasarruf Edin"

#: languages/seedprod-lite.php:6134
msgid "X (Twitter)"
msgstr "X (Twitter)"

#: languages/seedprod-lite.php:6225
msgid "Connect with Stripe"
msgstr "Stripe ile Bağlan"

#: languages/seedprod-lite.php:6228
msgid "Connect with"
msgstr "ile bağlan"

#: languages/seedprod-lite.php:6231
msgid "Reconnect"
msgstr "Yeniden bağlan"

#: languages/seedprod-lite.php:6234
msgid "Connect or Create your Stripe account to start collecting payments."
msgstr "Ödeme toplamaya başlamak için Stripe hesabınızı bağlayın veya oluşturun."

#: languages/seedprod-lite.php:6237
msgid "Pay as you go pricing: 3% fee per-transaction + Stripe fees"
msgstr "Kullandıkça öde fiyatlandırması: İşlem başına %3 ücret + Stripe ücretleri"

#: languages/seedprod-lite.php:6255
msgid "SuperScript Top"
msgstr "Üst Simge Üstü"

#: languages/seedprod-lite.php:6304
msgid "Designation Typography"
msgstr "Ünvan Tipografisi"

#: languages/seedprod-lite.php:6307
msgid "Social Icon Border Radius"
msgstr "Sosyal Simge Kenarlığı Yarıçapı"

#: languages/seedprod-lite.php:6343
msgid "Carousel Settings"
msgstr "Karusel Ayarları"

#: languages/seedprod-lite.php:6370
msgid "is not available, upgrade to unlock"
msgstr "kullanılamıyor, kilidi açmak için yükseltin"

#: languages/seedprod-lite.php:6373
msgid "is not available on your plan. Please upgrade to a higher plan to access this feature."
msgstr "planınızda mevcut değil. Bu özellik erişmek için lütfen daha yüksek bir plana yükseltin."

#: languages/seedprod-lite.php:6376
msgid "Upgrade Your License"
msgstr "Lisansınızı Yükseltin"

#: languages/seedprod-lite.php:6379
msgid "Choose New Video"
msgstr "Yeni Video Seçin"

#: languages/seedprod-lite.php:6382
msgid "Select Video"
msgstr "Video Seç"

#: languages/seedprod-lite.php:6402
msgid "Vimeo URL"
msgstr "Vimeo URL'si"

#: languages/seedprod-lite.php:6405
msgid "Start Time"
msgstr "Başlangıç Zamanı"

#: languages/seedprod-lite.php:6408
msgid "Specify a start time (in seconds)"
msgstr "Bir başlangıç ​​zamanı belirtin (saniye cinsinden)"

#: languages/seedprod-lite.php:6411
msgid "Specify an end time (in seconds)"
msgstr "Bir bitiş zamanı belirtin (saniye cinsinden)"

#: languages/seedprod-lite.php:6414
msgid "External URL"
msgstr "Harici URL"

#: languages/seedprod-lite.php:6417
msgid "Custom Video URL"
msgstr "Özel Video URL'si"

#: languages/seedprod-lite.php:6420
msgid "Select Custom Video"
msgstr "Özel Video Seçin"

#: languages/seedprod-lite.php:6423
msgid "Video Options"
msgstr "Video Seçenekleri"

#: languages/seedprod-lite.php:6429
msgid "Mute"
msgstr "Sessize Al"

#: languages/seedprod-lite.php:6432
msgid "Loop"
msgstr "Döngü"

#: languages/seedprod-lite.php:6435
msgid "Show Player Controls"
msgstr "Oyuncu Kontrollerini Göster"

#: languages/seedprod-lite.php:6438
msgid "Show Download Button"
msgstr "İndirme Tuşunu Göster"

#: languages/seedprod-lite.php:6441
msgid "Preload"
msgstr "Ön Yükleme"

#: languages/seedprod-lite.php:6444
msgid "Metadata"
msgstr "Meta veriler"

#: languages/seedprod-lite.php:6447
msgid "Preload attribute lets you specify how the video should be loaded when the page loads."
msgstr "Ön yükleme özelliği, sayfa yüklendiğinde videonun nasıl yüklenmesi gerektiğini belirtmenize olanak tanır."

#: languages/seedprod-lite.php:6450
msgid "Learn more here."
msgstr "Daha fazlasını buradan öğrenin."

#: languages/seedprod-lite.php:6453
msgid "Poster"
msgstr "Afiş"

#: languages/seedprod-lite.php:6456
msgid "Image Overlay"
msgstr "Görsel Bindirme"

#: languages/seedprod-lite.php:6459
msgid "Choose Image"
msgstr "Görsel Seç"

#: languages/seedprod-lite.php:6462
msgid "Show Play Icon"
msgstr "Oynat Simgesini Göster"

#: languages/seedprod-lite.php:6465
msgid "Enable Lightbox"
msgstr "Işık Kutusunu Etkinleştir"

#: languages/seedprod-lite.php:6468
msgid "Enable Sticky Video"
msgstr "Yapışkan Videoyu Etkinleştir"

#: languages/seedprod-lite.php:6471
msgid "Enable Image Overlay"
msgstr "Görsel Yerleşimini Etkinleştir"

#: languages/seedprod-lite.php:6474
msgid "Play on Mobile"
msgstr "Mobil Cihazda Oynat"

#: languages/seedprod-lite.php:6477
msgid "Modest Branding"
msgstr "Mütevazı Markalaşma"

#: languages/seedprod-lite.php:6480
msgid "Privacy Mode"
msgstr "Gizlilik Modu"

#: languages/seedprod-lite.php:6483
msgid "When you turn on privacy mode, YouTube/Vimeo won't store information about visitors on your website unless they play the video."
msgstr "Gizlilik modunu açtığınızda YouTube/Vimeo, video oynatmadıkları sürece web sitenizin ziyaretçileri hakkındaki bilgileri saklamayacaktır."

#: languages/seedprod-lite.php:6486
msgid "Lazy Load"
msgstr "Geç Yükleme"

#: languages/seedprod-lite.php:6489
msgid "Suggested Videos"
msgstr "Önerilen Videolar"

#: languages/seedprod-lite.php:6492
msgid "Current Video Channel"
msgstr "Mevcut Video Kanalı"

#: languages/seedprod-lite.php:6495
msgid "Any Video"
msgstr "Herhangi Bir Video"

#: languages/seedprod-lite.php:6498
msgid "Intro Title"
msgstr "Giriş Başlığı"

#: languages/seedprod-lite.php:6501
msgid "Intro Portrait"
msgstr "Giriş Portresi"

#: languages/seedprod-lite.php:6504
msgid "Intro Byline"
msgstr "Giriş Yazısı"

#: languages/seedprod-lite.php:6507
msgid "Controls Color"
msgstr "Kontrollerin Rengi"

#: languages/seedprod-lite.php:6510
msgid "Play video inline on mobile devices instead of automatically going into fullscreen mode."
msgstr "Otomatik olarak tam ekran moduna geçmek yerine mobil cihazlarda videoyu satır içinde oynatın."

#: languages/seedprod-lite.php:6513
msgid "Icon Font Size"
msgstr "Simge Yazı Tipi Boyutu"

#: languages/seedprod-lite.php:6516
msgid "Icon Opacity"
msgstr "Simge Opaklığı"

#: languages/seedprod-lite.php:6519
msgid "Click on Preview and scroll past the video on the page to see this in action."
msgstr "Bu eylemi görmek için Ön İzleye tıklayın ve sayfada videoyu geçerek kaydırın."

#: languages/seedprod-lite.php:6522
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "En Boy Oranı"

#: languages/seedprod-lite.php:6525
msgid "1:1"
msgstr "1:1"

#: languages/seedprod-lite.php:6528
msgid "3:2"
msgstr "3:2"

#: languages/seedprod-lite.php:6531
msgid "4:3"
msgstr "4:3"

#: languages/seedprod-lite.php:6534
msgid "9:16"
msgstr "9:16"

#: languages/seedprod-lite.php:6537
msgid "16:9"
msgstr "16:9"

#: languages/seedprod-lite.php:6540
msgid "21:9"
msgstr "21:9"

#: languages/seedprod-lite.php:6543
msgid "Teaser Video"
msgstr "Tanıtım Videosu"

#: languages/seedprod-lite.php:6546
msgid "Enable Teaser Video"
msgstr "Tanıtım Videosunu Etkinleştir"

#: languages/seedprod-lite.php:6549
msgid "Show Banner"
msgstr "Banner'ı Göster"

#: languages/seedprod-lite.php:6552
msgid "Disabled because Teaser Video feature has been enabled."
msgstr "Tanıtım Videosu özelliği etkinleştirildiği için devre dışı bırakıldı."

#: languages/seedprod-lite.php:6555
msgid "Disabled because Image Overlay feature has been enabled."
msgstr "Görsel Kaplama özelliği etkinleştirildiği için devre dışı bırakıldı."

#: languages/seedprod-lite.php:6558
msgid "Banner Text"
msgstr "Banner Metni"

#: languages/seedprod-lite.php:6567
msgid "Banner Text Typography"
msgstr "Banner Metni Tipografisi"

#: languages/seedprod-lite.php:6570
msgid "Banner Text Icon"
msgstr "Banner Metni Simgesi"

#: languages/seedprod-lite.php:6573
msgid "Teaser Video Play Icon"
msgstr "Tanıtım Videosu Oynatma Simgesi"

#: languages/seedprod-lite.php:6576
msgid "Video must be hosted by a Starter, Standard, Advanced, Plus, Pro, Business, Premium, or Enterprise account."
msgstr "Videonun bir Starter, Standard, Advanced, Plus, Pro, Business, Premium veya Enterprise hesabında host edilmesi gerekir."

#: languages/seedprod-lite.php:6621
msgid "Heading Typography"
msgstr "Başlık Tipografisi"

#: languages/seedprod-lite.php:6682
msgid "Header Template"
msgstr "Başlık Şablon"

#: languages/seedprod-lite.php:6685
msgid "Footer Template"
msgstr "Alt Bilgi Şablonu"

#: languages/seedprod-lite.php:6688
msgid "You’re using SeedProd Lite. To unlock more features consider<a href='%s' class='%s' target='_blank'>upgrading to Pro</a>."
msgstr "SeedProd Lite kullanıyorsunuz. Daha fazla özelliğin kilidini açmak için<a href='%s' class='%s' target='_blank'>Pro'ya yükseltmeyi düşünün</a>."

#: languages/seedprod-lite.php:6691
msgid "Drag New Block Here"
msgstr "Yeni Bloğu Buraya Sürükleyin"

#: languages/seedprod-lite.php:6694
msgid "Template Dev Mode - Under \"Save\" select \"Save Global Template\" to Create/Edit the template. If you selected a Blank Template to start with a New Template will be created otherwise the template will be updated. After creating a new global template you will need to go back and select the template to edit it."
msgstr "Şablon Geliştirme Modu - Şablon Oluşturmak/Düzenlemek için \"Kaydet\" altında \"Genel Şablonu Kaydet\"i seçin. Başlangıç ​​için Boş Şablonu seçtiyseniz Yeni Şablon oluşturulacak, aksi takdirde şablon güncellenecektir. Yeni bir genel şablon oluşturduktan sonra geri dönmeniz ve düzenlemek için şablonu seçmeniz gerekecektir."

#: languages/seedprod-lite.php:435
msgid "Easily display YouTube videos on your WordPress site without writing any code. Comes with multiple layouts, ability to embed live streams, video filtering, ability to combine multiple channel videos, and more."
msgstr "Herhangi bir kod yazmaksızın YouTube videolarını WordPress sitenizde kolayca görüntüleyin. Çoklu yerleşimler, canlı yayınları gömebilme becerisi, video filtreleme, birden çok kanal videosunu birleştirme becerisi ve daha fazlasıyla birlikte gelir."

#: languages/seedprod-lite.php:438
msgid "PushEngage"
msgstr "PushEngage"

#: languages/seedprod-lite.php:441
msgid "Connect with your visitors after they leave your website with the leading web push notification software. Over 10,000+ businesses worldwide use PushEngage to send 9 billion notifications each month."
msgstr "Önde gelen web anlık bildirim yazılımıyla ziyaretçilerinizle web sitenizi terk ettikten sonra bağlantıda kalın. Dünya genelinde 10.000'in üzerinde işletme, her ay 9 milyar bildirim göndermek için PushEngage'i kullanıyor."

#: languages/seedprod-lite.php:444
msgid "Sugar Calendar"
msgstr "Sugar Calendar"

#: languages/seedprod-lite.php:447
msgid "A simple & powerful event calendar plugin for WordPress that comes with all the event management features including payments, scheduling, timezones, ticketing, recurring events, and more."
msgstr "WordPress için ödemeler, planlama, saat dilimleri, bilet kesme, tekrarlayan etkinlikler ve çok daha fazlasını içeren tüm etkinlik yönetimi özellikleriyle birlikte gelen basit ve güçlü bir etkinlik takvimi eklentisidir."

#: languages/seedprod-lite.php:450
msgid "WP Simple Pay"
msgstr "WP Simple Pay"

#: languages/seedprod-lite.php:453
msgid "The #1 Stripe payments plugin for WordPress. Start accepting one-time and recurring payments on your WordPress site without setting up a shopping cart. No code required."
msgstr "WordPress için 1 numaralı Stripe ödemeleri eklentisi. WordPress sitenizde bir alışveriş sepeti oluşturmadan tek seferlik veya tekrarlanan ödemeler kabul etmeye başlayın. Hiçbir kodlama gerektirmez."

#: languages/seedprod-lite.php:460
msgid "The best WordPress eCommerce plugin for selling digital downloads. Start selling eBooks, software, music, digital art, and more within minutes. Accept payments, manage subscriptions, advanced access control, and more."
msgstr "Dijital indirilebilir ürünler satmak için en iyi WordPress e-Ticaret eklentisidir. Dakikalar içerisinde e-Kitaplar, yazılımlar, müzik, dijital sanat ve çok daha fazlasını satmaya başlayın. Ödemeleri kabul edin, abonelikleri yönetin, gelişmiş erişim kontrolünü ve çok daha fazlasını kullanın."

#: languages/seedprod-lite.php:463
msgid "SearchWP"
msgstr "SearchWP"

#: languages/seedprod-lite.php:466
msgid "The most advanced WordPress search plugin. Customize your WordPress search algorithm, reorder search results, track search metrics, and everything you need to leverage search to grow your business."
msgstr "En gelişmiş WordPress arama eklentisi. WordPress arama algoritmanızı isteğe uyarlayın, arama sonuçlarınızı yeniden sıralayın, arama metriklerini takip edin ve aramayı kullanarak işinizi büyütmek için ihtiyaç duyacağınız her şeyi burada bulun."

#: languages/seedprod-lite.php:469
msgid "AffiliateWP"
msgstr "AffiliateWP"

#: languages/seedprod-lite.php:472
msgid "The #1 affiliate management plugin for WordPress. Easily create an affiliate program for your eCommerce store or membership site within minutes and start growing your sales with the power of referral marketing."
msgstr "WordPress için 1 numaralı yeni müşteri yönlendirme yönetimi eklentisi. e-Ticaret mağazanız veya üyelikli web siteniz için dakikalar içerisinde kolayca bir yeni müşteri yönlendirme programı oluşturun ve yönlendirmeye dayanan pazarlama yönteminin gücüyle satışlarınızı artırmaya başlayın."

#: languages/seedprod-lite.php:476
msgid "Opening plugin installation page..."
msgstr "Eklenti kurulum sayfası açılıyor..."

#: languages/seedprod-lite.php:479
msgid "Plugin Installed, click Activate"
msgstr "Eklenti Yüklendi, Etkinleştir'e tıklayın"

#: languages/seedprod-lite.php:502
msgid "RafflePress"
msgstr "RafflePress"

#: languages/seedprod-lite.php:505
msgid "Turn your visitors into brand ambassadors! Easily grow your email list, website traffic, and social media followers with powerful viral giveaways & contests."
msgstr "Web sitenizi ziyaret edenleri marka elçileriniz haline getirin! Güçlü çekiliş ve yarışmalarla kolayca e-posta listenizi, web sitesi trafiğini ve sosyal medya takipçilerini büyütün."

#: languages/seedprod-lite.php:508
msgid "Convert and Monetize Your Website Traffic"
msgstr "Web Sitesi Trafiğinizi Dönüştürün ve Para Kazanın"

#: languages/seedprod-lite.php:511
msgid "Stop losing visitors! Instantly grow your email list, get more leads and increase sales with the #1 most powerful conversion optimization toolkit in the world."
msgstr "Artık ziyaretçi kaybetmeyin! Dünyanın 1 numaralı en güçlü dönüşüm optimizasyonu araç seti ile e-posta listenizi anında büyütün, daha fazla potansiyel müşteri elde edin ve satışları artırın."

#: languages/seedprod-lite.php:514
msgid "How Does OptinMonster Work?"
msgstr "OptinMonster Nasıl Çalışır?"

#: languages/seedprod-lite.php:517
msgid "OptinMonster generates more subscribers, leads and sales from the traffic you already have. All it takes is 3 simple steps..."
msgstr "OptinMonster, halihazırda sahip olduğunuz trafikten daha fazla abone, potansiyel müşteri ve satış üretir. Gereken tek şey 3 basit adım..."

#: languages/seedprod-lite.php:520
msgid "Step 1: Create a Visually Stunning Offer"
msgstr "Adım 1: Görsel Açıdan Çarpıcı Bir Teklif Oluşturun"

#: languages/seedprod-lite.php:523
msgid "Choose a pre-built template designed for maximum conversions, or start from scratch with a blank canvas. Customize all the details with our easy to use drag-and-drop builder - no code needed."
msgstr "Maksimum dönüşümler için tasarlanmış önceden oluşturulmuş bir şablon seçin veya boş bir tuvalle sıfırdan başlayın. Kullanımı kolay, sürükle ve bırak özellikli oluşturucumuzla tüm ayrıntıları özelleştirin; kod gerekmez."

#: languages/seedprod-lite.php:526
msgid "Step 2: Target and Personalize Your Offers with Behavior Automation"
msgstr "2. Adım: Davranış Otomasyonuyla Tekliflerinizi Hedefleyin ve Kişiselleştirin"

#: languages/seedprod-lite.php:529
msgid "Our powerful targeting and segmentation engine lets you show your perfect offer to the right people at the exact right time to skyrocket your website conversions."
msgstr "Güçlü hedefleme ve bölümleme motorumuz, web sitesi dönüşümlerinizi hızla artırmak için mükemmel teklifinizi doğru kişilere tam doğru zamanda göstermenize olanak tanır."

#: languages/seedprod-lite.php:532
msgid "Step 3: Test and Adjust in Real Time"
msgstr "3. Adım: Gerçek Zamanlı Olarak Test Edin ve Ayarlayın"

#: languages/seedprod-lite.php:535
msgid "Get all the stats you need to improve your lead generation strategy, then easily split test all your ideas to keep increasing conversions."
msgstr "Potansiyel müşteri yaratma stratejinizi iyileştirmek için ihtiyacınız olan tüm istatistikleri alın, ardından dönüşümleri artırmaya devam etmek için tüm fikirlerinizi kolayca bölünmüş teste tabi tutun."

#: languages/seedprod-lite.php:538
msgid "Plugin Installed, Activating..."
msgstr "Eklenti Yüklendi, Etkinleştiriliyor..."

#: languages/seedprod-lite.php:629
msgid "View Debug Information"
msgstr "Hata Ayıklama Bilgilerini Görüntüle"

#: languages/seedprod-lite.php:632
msgid "Learn More"
msgstr "Daha Fazla Öğren"

#: languages/seedprod-lite.php:791
msgid "Delete Subscribers"
msgstr "Aboneleri Sil"

#: languages/seedprod-lite.php:892
msgid "Popular"
msgstr "Popüler"

#: languages/seedprod-lite.php:896
msgid "Newest to Oldest"
msgstr "En Yeniden En Eskiye"

#: languages/seedprod-lite.php:900
msgid "Oldest to Newest"
msgstr "En Eskiden En Yeniye"

#: languages/seedprod-lite.php:907
msgid "Upgrade to SeedProd PRO Now"
msgstr "SeedProd PRO'ya Şimdi Yükseltin"

#: languages/seedprod-lite.php:910
msgid "Get a Full Website With One-Click Without Being a Developer"
msgstr "Geliştirici Olmadan Tek Tıklamayla Tam Bir Web Sitesine Sahip Olun"

#: languages/seedprod-lite.php:913
msgid "Say “hello” to the future with SeedProd’s custom WordPress theme builder and One Click Websites."
msgstr "SeedProd'un özel WordPress tema oluşturucusu ve Tek Tıkla Web Siteleri ile geleceğe “merhaba” deyin."

#: languages/seedprod-lite.php:1817
msgid "Header Typography"
msgstr "Başlık Tipografisi"

#: languages/seedprod-lite.php:1820
msgid "Accordion "
msgstr "Akordeon "

#: languages/seedprod-lite.php:1846
msgid "Quantity Typography"
msgstr "Miktar Tipografisi"

#: languages/seedprod-lite.php:2570
msgid "Text Typography"
msgstr "Metin Tipografisi"

#: languages/seedprod-lite.php:3076
msgid "Label Typography"
msgstr "Etiket Tipografisi"

#: languages/seedprod-lite.php:3259
msgid "Time Typography"
msgstr "Zaman Tipografisi"

#: languages/seedprod-lite.php:3427
msgid "Install WPForms"
msgstr "WPForms'u Yükle"

#: languages/seedprod-lite.php:3558
msgid "Header 1 Typography"
msgstr "Başlık 1 Tipografisi"

#: languages/seedprod-lite.php:3561
msgid "Header 2 Typography"
msgstr "Başlık 2 Tipografisi"

#: languages/seedprod-lite.php:3564
msgid "Content 1 Typography"
msgstr "İçerik 1 Tipografisi"

#: languages/seedprod-lite.php:3567
msgid "Content 2 Typography"
msgstr "İçerik 2 Tipografisi"

#: languages/seedprod-lite.php:3642
msgid "Select Date"
msgstr "Tarih Seç"

#: languages/seedprod-lite.php:3684
msgid "Number Shadow"
msgstr "Sayı Gölgesi"

#: languages/seedprod-lite.php:3687
msgid "Title Shadow"
msgstr "Başlık Gölgesi"

#: languages/seedprod-lite.php:3690
msgid "Number Typography"
msgstr "Sayı Tipografisi"

#: languages/seedprod-lite.php:3698
msgid "Title Typography"
msgstr "Başlık Tipografisi"

#: languages/seedprod-lite.php:3724
msgid "Hide on Tablet"
msgstr "Tablette Gizle"

#: languages/seedprod-lite.php:4180
msgid "Product Typography"
msgstr "Ürün Tipografisi"

#: languages/seedprod-lite.php:4188
msgid "Price Typography"
msgstr "Fiyat Tipografisi"

#: languages/seedprod-lite.php:4192
msgid "Total Typography"
msgstr "Toplam Tipografi"

#: languages/seedprod-lite.php:4198
msgid "Link Typography"
msgstr "Bağlantı Tipografisi"

#: languages/seedprod-lite.php:4250
msgid "Item Typography"
msgstr "Öğe Tipografisi"

#: languages/seedprod-lite.php:4259
msgid "Description Typography"
msgstr "Açıklama Tipografi"

#: languages/seedprod-lite.php:4262
msgid "Payments Border Width"
msgstr "Ödeme Kenarlığı Genişliği"

#: languages/seedprod-lite.php:4607
msgid "Button Typography"
msgstr "Tuş Tipografisi"

#: languages/seedprod-lite.php:4611
msgid "Pagination Typography"
msgstr "Sayfalama Tipografisi"

#: languages/seedprod-lite.php:4625
msgid "Standard Fonts"
msgstr "Standart Yazı Tipleri"

#: languages/seedprod-lite.php:4628
msgid "Google Fonts"
msgstr "Google Yazı Tipleri"

#: languages/seedprod-lite.php:4726
msgid "Select Image"
msgstr "Görseli Seç"

#: languages/seedprod-lite.php:4779
msgid "Special Upgrade Offer - Save 50% Off"
msgstr "Özel Yükseltme Teklifi - %50 Tasarruf Edin"

#: languages/seedprod-lite.php:4900
msgid "Start Collecting Emails with SeedProd Lite"
msgstr "SeedProd Lite ile E-postaları Toplamaya Başlayın"

#: languages/seedprod-lite.php:4903
msgid "Use our Optin Form Block to start collecting emails from your visitors. All collected emails will show up on this page. Integrate with any of the Email Service Providers below."
msgstr "Ziyaretçilerinizden e-posta toplamaya başlamak için Üyelik Formu Bloğumuzu kullanın. Toplanan tüm e-postalar bu sayfada görünecektir. Aşağıdaki E-posta Hizmet Sağlayıcılarından herhangi biriyle entegre olun."

#: languages/seedprod-lite.php:4930
msgid "Templates are a PRO Feature"
msgstr "Şablonlar bir PRO Özelliği"

#: languages/seedprod-lite.php:157
msgid "We have migrated your page settings from the old version to our new builder. Don't worry nothing has changed with your page. Your old version will continue to display until you click \"Edit\" on the Coming Soon or Maintenance Page and then \"Save\". After Saving the new version will be displayed."
msgstr "Sayfa ayarlarınızı eski sürümden yeni oluşturucumuza taşıdık. Merak etmeyin, sayfanızda hiçbir şey değişmedi. Çok Yakında veya Bakım Sayfasında \"Düzenle\"yi ve ardından \"Kaydet\"i tıklayana kadar eski sürümünüz görüntülenmeye devam edecektir. Kaydettikten sonra yeni sürüm görüntülenecektir."

#: languages/seedprod-lite.php:160
msgid "Learn more about the all new SeedProd plugin and how to complete the migration process."
msgstr "Tamamen yeni SeedProd eklentisi ve geçiş sürecinin nasıl tamamlanacağı hakkında daha fazla bilgi edinin."

#: languages/seedprod-lite.php:163
msgid "We have migrated your page settings from the old version to our new builder. Don't worry nothing has changed with your pages. However, a lot has changed in the plugin."
msgstr "Sayfa ayarlarınızı eski sürümden yeni oluşturucumuza taşıdık. Merak etmeyin, sayfalarınızda hiçbir şey değişmedi. Ama eklentide çok şey değişti."

#: languages/seedprod-lite.php:169
msgid "Support & Docs"
msgstr "Destek ve Dokümanlar"

#: languages/seedprod-lite.php:175
msgid "See quick links"
msgstr "Hızlı bağlantılara bakın"

#: languages/seedprod-lite.php:370
msgid "WPForms"
msgstr "WPForms"

#: languages/seedprod-lite.php:373
msgid "The most beginner friendly drag & drop WordPress forms plugin allowing you to create beautifdivcontact forms, subscription forms, payment forms, and more in minutes, not hours!"
msgstr "Güzel div iletişim formları, abonelik formları, ödeme formları ve daha fazlasını saatler değil dakikalar içinde oluşturmak olanak tanıyan, yeni başlayanlara en uygun sürükle ve bırak WordPress form eklentisi!"

#: languages/seedprod-lite.php:376
msgid "OptinMonster"
msgstr "OptinMonster"

#: languages/seedprod-lite.php:380
msgid "Our high-converting optin forms like Exit-Intent® popups, Fullscreen Welcome Mats, and Scroll boxes help you dramatically boost conversions and get more email subscribers."
msgstr "Exit-Intent® açılır pencereleri, Tam Ekran Hoşgeldiniz Matı ve Kaydırma Kutuları gibi yüksek dönüştürmeli üyelik formlarımız, dönüştürmeleri önemli ölçüde artırmanızı ve daha fazla e-posta abonesi edinmenizi destekler."

#: languages/seedprod-lite.php:383
msgid "WP Mail SMTP"
msgstr "WP Mail SMTP"

#: languages/seedprod-lite.php:386
msgid "SMTP (Simple Mail Transfer Protocol) is an industry standard for sending emails. SMTP helps increase email deliverability by using proper authentication."
msgstr "SMTP (Basit Posta Aktarım Protokolü), e-posta göndermek için bir endüstri standardıdır. SMTP, uygun kimlik doğrulamayı kullanarak e-posta teslim edilebilirliğini artırmaya yardımcı olur."

#: languages/seedprod-lite.php:389
msgid "MonsterInsights"
msgstr "MonsterInsights"

#: languages/seedprod-lite.php:392
msgid "MonsterInsights makes it “effortless” to properly connect your WordPress site with Google Analytics, so you can start making data-driven decisions to grow your business."
msgstr "MonsterInsights, WordPress sitenizi Google Analytics ile düzgün bir şekilde bağlantılı hale getirmeyi zahmetsiz hale getirir, bu sayede işletmenizi geliştirmek için veriye dayalı kararlar almaya başlayabilirsiniz."

#: languages/seedprod-lite.php:395
msgid "TrustPulse"
msgstr "TrustPulse"

#: languages/seedprod-lite.php:398
msgid "TrustPulse uses FOMO (Fear of Missing Out) to boost your sales and conversions with social proof notifications. Use it to boost sales on your Woocommerce store, increase signups on your membership site, get more email subscribers, and more."
msgstr "TrustPulse, sosyal kanıt bildirimleri ile satış ve dönüştürmelerinizi artırmak için FOMO'yu (Fırsatı Kaçırma Korkusu) kullanır. Woocommerce mağazanızda satışları artırmak, üyelikli sitenize kayıtları artırmak, daha fazla e-posta abonelikleri edinmek ve daha fazlası için bunu kullanın."

#: languages/seedprod-lite.php:402
msgid "All in One SEO"
msgstr "All in One SEO"

#: languages/seedprod-lite.php:405
msgid "The original WordPress SEO plugin. Improve your WordPress SEO rankings and traffic with our comprehensive SEO tools and smart SEO optimizations."
msgstr "Orijinal WordPress SEO eklentisi. WordPress SEO sıralamanızı ve trafiğinizi kapsamlı SEO araçlarımız ve akıllı SEO optimizasyonlarımızla iyileştirin."

#: languages/seedprod-lite.php:408
msgid "ExactMetrics"
msgstr "ExactMetrics"

#: languages/seedprod-lite.php:411
msgid "The ExactMetrics Google Analytics for WordPress plugin helps you properly setup all the powerful Google Analytics tracking features without writing any code or hiring a developer."
msgstr "\"ExactMetrics Google Analytics for WordPress\" eklentisi, herhangi bir kod yazmadan ya da bir geliştirici çalıştırmadan tüm güçlü Google Analytics izleme özelliklerini doğru şekilde kurmanıza yardımcı olur."

#: languages/seedprod-lite.php:414
msgid "Smash Balloon Social Photo Feed"
msgstr "Smash Balloon Sosyal Fotoğraf Akışı"

#: languages/seedprod-lite.php:417
msgid "Easily display Instagram content on your WordPress site without writing any code. Comes with multiple templates, ability to show content from multiple accounts, hashtags, and more. Trusted by 1 million websites."
msgstr "Herhangi bir kod yazmaksızın Instagram içeriğini WordPress sitenizde kolayca görüntüleyin. Çoklu şablonlar, birden çok hesabı görüntüleme becerisi, hashtaglar ve daha fazlası ile birlikte gelir. 1 milyon web sitesi tarafından güvenilmiştir."

#: languages/seedprod-lite.php:420
msgid "Smash Balloon Social Post Feed"
msgstr "Smash Balloon Sosyal Gönderi Akışı"

#: languages/seedprod-lite.php:423
msgid "Easily display Facebook content on your WordPress site without writing any code. Comes with multiple templates, ability to embed albums, group content, reviews, live videos, comments, and reactions."
msgstr "Herhangi bir kod yazmaksızın Facebook içeriğini WordPress sitenizde kolayca görüntüleyin. Çoklu şablonlar, albüm gömebilme becerisi, grup içeriği, incelemeler, canlı videolar, yorumlar ve tepkilerle birlikte gelir."

#: languages/seedprod-lite.php:426
msgid "Smash Balloon Twitter Feeds"
msgstr "Smash Balloon Twitter Feeds"

#: languages/seedprod-lite.php:429
msgid "Easily display Twitter content in WordPress without writing any code. Comes with multiple layouts, ability to combine multiple Twitter feeds, Twitter card support, tweet moderation, and more."
msgstr "Herhangi bir kod yazmaksızın Twitter içeriğini WordPress'te kolayca görüntüleyin. Çoklu yerleşimler, birden çok Twitter akışını birleştirme becerisi, Twitter kart desteği, twitter moderasyonu ve daha fazlası ile birlikte gelir."

#: languages/seedprod-lite.php:432
msgid "Smash Balloon YouTube Feeds"
msgstr "Smash Balloon YouTube Feeds"

#: languages/seedprod-lite.php:146
msgid "You’re using SeedProd Lite. To unlock more features consider<a href='%s' class='%s' target='_blank'>upgrading to Pro</a>"
msgstr "SeedProd Lite kullanıyorsunuz. Daha fazla özelliğin kilidini açmak için<a href='%s' class='%s' target='_blank'>Pro</a>yükseltmeyi düşünün"

#: languages/seedprod-lite.php:150
msgid "Your license key is invalid"
msgstr "Lisans anahtarınız geçersiz"

#: languages/seedprod-lite.php:154
msgid "Click Here to Enter Your License Key"
msgstr "Lisans Anahtarınızı Girmek için Burayı Tıklayın"

#: app/functions-utils.php:290
msgid "Video Pop Up"
msgstr "Video Açılır Penceresi"

#: app/functions-utils.php:1999
msgid "1 Hour"
msgstr "1 Saat"

#: app/functions-utils.php:2000
msgid "2 Hours"
msgstr "2 Saat"

#: app/functions-utils.php:2001
msgid "3 Hours"
msgstr "3 Saat"

#: app/functions-utils.php:2002
msgid "4 Hours"
msgstr "4 Saat"

#: app/functions-utils.php:2003
msgid "5 Hours"
msgstr "5 Saat"

#: app/functions-utils.php:2004
msgid "6 Hours"
msgstr "6 Saat"

#: app/functions-utils.php:2005
msgid "7 Hours"
msgstr "7 Saat"

#: app/functions-utils.php:2006
msgid "8 Hours"
msgstr "8 Saat"

#: app/functions-utils.php:2007
msgid "9 Hours"
msgstr "9 Saat"

#: app/functions-utils.php:2008
msgid "10 Hours"
msgstr "10 Saat"

#: app/functions-utils.php:2009
msgid "11 Hours"
msgstr "11 Saat"

#: app/functions-utils.php:2010
msgid "12 Hours"
msgstr "12 Saat"

#: app/functions-utils.php:2011
msgid "13 Hours"
msgstr "13 Saat"

#: app/functions-utils.php:2012
msgid "14 Hours"
msgstr "14 Saat"

#: app/functions-utils.php:2013
msgid "15 Hours"
msgstr "15 Saat"

#: app/functions-utils.php:2014
msgid "16 Hours"
msgstr "16 Saat"

#: app/functions-utils.php:2015
msgid "17 Hours"
msgstr "17 Saat"

#: app/functions-utils.php:2016
msgid "18 Hours"
msgstr "18 Saat"

#: app/functions-utils.php:2017
msgid "19 Hours"
msgstr "19 Saat"

#: app/functions-utils.php:2018
msgid "20 Hours"
msgstr "20 Saat"

#: app/functions-utils.php:2019
msgid "21 Hours"
msgstr "21 Saat"

#: app/functions-utils.php:2020
msgid "22 Hours"
msgstr "22 Saat"

#: app/functions-utils.php:2021
msgid "23 Hours"
msgstr "23 Saat"

#: app/functions-utils.php:2022
msgid "1 Day"
msgstr "1 Gün"

#: app/functions-utils.php:2023
msgid "2 Days"
msgstr "2 Gün"

#: app/functions-utils.php:2024
msgid "3 Days"
msgstr "3 Gün"

#: app/functions-utils.php:2025
msgid "4 Days"
msgstr "4 Gün"

#: app/functions-utils.php:2026
msgid "5 Days"
msgstr "5 Gün"

#: app/functions-utils.php:2027
msgid "6 Days"
msgstr "6 Gün"

#: app/functions-utils.php:2028
msgid "7 Days"
msgstr "7 Gün"

#: app/functions-utils.php:2029
msgid "8 Days"
msgstr "8 Gün"

#: app/functions-utils.php:2030
msgid "9 Days"
msgstr "9 Gün"

#: app/functions-utils.php:2031
msgid "10 Days"
msgstr "10 Gün"

#: app/functions-utils.php:2032
msgid "11 Days"
msgstr "11 Gün"

#: app/functions-utils.php:2033
msgid "12 Days"
msgstr "12 Gün"

#: app/functions-utils.php:2034
msgid "13 Days"
msgstr "13 Gün"

#: app/functions-utils.php:2035
msgid "14 Days"
msgstr "14 Gün"

#: app/functions-utils.php:2036
msgid "15 Days"
msgstr "15 Gün"

#: app/functions-utils.php:2037
msgid "16 Days"
msgstr "16 Gün"

#: app/functions-utils.php:2038
msgid "17 Days"
msgstr "17 Gün"

#: app/functions-utils.php:2039
msgid "18 Days"
msgstr "18 Gün"

#: app/functions-utils.php:2040
msgid "19 Days"
msgstr "19 Gün"

#: app/functions-utils.php:2041
msgid "20 Days"
msgstr "20 Gün"

#: app/functions-utils.php:2042
msgid "21 Days"
msgstr "21 Gün"

#: app/functions-utils.php:2043
msgid "22 Days"
msgstr "22 Gün"

#: app/functions-utils.php:2044
msgid "23 Days"
msgstr "23 Gün"

#: app/functions-utils.php:2045
msgid "24 Days"
msgstr "24 Gün"

#: app/functions-utils.php:2046
msgid "25 Days"
msgstr "25 Gün"

#: app/functions-utils.php:2047
msgid "26 Days"
msgstr "26 Gün"

#: app/functions-utils.php:2048
msgid "27 Days"
msgstr "27 Gün"

#: app/functions-utils.php:2049
msgid "28 Days"
msgstr "28 Gün"

#: app/functions-utils.php:2050
msgid "29 Days"
msgstr "29 Gün"

#: app/functions-utils.php:2051
msgid "30 Days"
msgstr "30 Gün"

#: app/functions-utils.php:2052
msgid "1 Year"
msgstr "1 Yıl"

#: app/lpage.php:718
msgid "Page cannot be saved. Invalid JSON. This sometimes happens if you copy and paste text in. Please contact support."
msgstr "Sayfa kaydedilemiyor. Geçersiz JSON. Bazen metni kopyalayıp yapıştırdığınızda bu durumla karşılaşabilirsiniz. Lütfen destek ekibiyle iletişime geçin."

#: languages/seedprod-lite.php:7468
msgid "Send Us Your Email and Get 10 Free Templates"
msgstr "Bize E-posta Adresinizi Gönderin ve 10 Ücretsiz Şablon Alın"

#: languages/seedprod-lite.php:7471
msgid "Get <strong>FREE</strong> Templates"
msgstr "<strong>ÜCRETSİZ</strong> Şablon alın"

#: languages/seedprod-lite.php:7474
msgid "PRO"
msgstr "PRO"

#: languages/seedprod-lite.php:7477
msgid "SUBSCRIBE ABOVE TO UNLOCK"
msgstr "KİLİDİ ​​AÇMAK İÇİN YUKARIDAN ABONE OLUN"

#: languages/seedprod-lite.php:7480
msgid "You now have access to 10 FREE templates."
msgstr "Artık 10 ÜCRETSİZ şablona erişiminiz var."

#: languages/seedprod-lite.php:7483
msgid "Blank Template"
msgstr "Boş Şablon"

#: languages/seedprod-lite.php:7486
msgid "This page url already exisits. Please choose a unique page url."
msgstr "Bu sayfanın url'si zaten mevcut. Lütfen eşsiz bir sayfa url'si seçin."

#: resources/views/seedprod-preview.php:468
msgid "The content for this page is empty or has not been saved. Please edit this page and \"Save\" the contents in the builder."
msgstr "Bu sayfanın içeriği boş veya kaydedilmedi. Lütfen bu sayfayı düzenleyin ve içeriği oluşturucuya \"Kaydedin\"."

#: languages/seedprod-lite.php:2283
msgid "Top Left"
msgstr "Üst Sol"

#: languages/seedprod-lite.php:2292
msgid "Top Right"
msgstr "Üst Sağ"

#: languages/seedprod-lite.php:3192
msgid "Time Font Size"
msgstr "Saat Yazı Tipi Boyutu"

#: languages/seedprod-lite.php:3196
msgid "Date Align"
msgstr "Tarih Hizalaması"

#: languages/seedprod-lite.php:3200
msgid "Time Align"
msgstr "Saat Hizalaması"

#: languages/seedprod-lite.php:3206
msgid "Enter Time"
msgstr "Saat Girin"

#: languages/seedprod-lite.php:3353
msgid "Flex Direction"
msgstr "Esneme Yönü"

#: languages/seedprod-lite.php:3510
msgid "Heading 1 Color"
msgstr "Başlık 1 Rengi"

#: languages/seedprod-lite.php:3909
msgid "Field Background Color"
msgstr "Alan Arka Plan Rengi"

#: languages/seedprod-lite.php:3921
msgid "Field Text Color"
msgstr "Alan Metni Rengi"

#: languages/seedprod-lite.php:4486
msgid "Link Color"
msgstr "Bağlantı Rengi"

#: languages/seedprod-lite.php:4954
msgid "Button Background Color"
msgstr "Düğme Arka Plan Rengi"

#: languages/seedprod-lite.php:5014
msgid "Button Border Radius"
msgstr "Düğme Sınır Yarıçapı"

#: languages/seedprod-lite.php:5337
msgid "Show Icons"
msgstr "Simgeleri Göster"

#: languages/seedprod-lite.php:5443
msgid "Meta Text Color"
msgstr "Meta Metin Rengi"

#: languages/seedprod-lite.php:5458
msgid "Pagination Color"
msgstr "Sayfalama Rengi"

#: languages/seedprod-lite.php:5742
msgid "Show Top Button"
msgstr "Üst Düğmeyi Göster"

#: languages/seedprod-lite.php:5827
msgid "Heading Color"
msgstr "Başlık Rengi"

#: languages/seedprod-lite.php:6104
msgid "Arrow"
msgstr "Ok"

#: languages/seedprod-lite.php:4454
msgid "Number"
msgstr "Numara"

#: languages/seedprod-lite.php:4520
msgid "OR"
msgstr "VEYA"

#: languages/seedprod-lite.php:4674
msgid "Height (px)"
msgstr "Yükseklik (piksel)"

#: languages/seedprod-lite.php:4677
msgid "Width (%)"
msgstr "Genişlik (%)"

#: languages/seedprod-lite.php:5132
msgid "All emails captured can be seen on the <a href=\"admin.php?page=seedprod_lite#/subscribers/0\" class=\"sp-text-primary\">Subscribers Page</a>. Click the <strong>Connect</strong> tab on the top menu to send your emails to the email service provider of your choice."
msgstr "Tüm e-postalar <a href=\"admin.php?page=seedprod_lite#/subscribers/0\" class=\"sp-text-primary\">Abone Sayfasında</a> görünebilir. İstediğiniz e-posta hizmeti sağlayıcısına epostalarınızı göndermek için üst menüdeki <strong>Bağlan</strong> sekmesine tıklayın."

#: languages/seedprod-lite.php:5135
msgid "Enable Particle Background"
msgstr "Parçacık Arka Planını Etkinleştir"

#: languages/seedprod-lite.php:5138
msgid "Particle Background"
msgstr "Parçacık Arka Planı"

#: languages/seedprod-lite.php:5141
msgid "Polygon"
msgstr "Poligon"

#: languages/seedprod-lite.php:5144
msgid "Snow"
msgstr "Kar"

#: languages/seedprod-lite.php:5147
msgid "Snowflakes"
msgstr "Kar taneleri"

#: languages/seedprod-lite.php:5150
msgid "Christmas"
msgstr "Noel"

#: languages/seedprod-lite.php:5153
msgid "Halloween"
msgstr "Cadılar Bayramı"

#: languages/seedprod-lite.php:5156
msgid "Opacity"
msgstr "Opaklık"

#: languages/seedprod-lite.php:5162
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Gelişmiş Ayarlar"

#: languages/seedprod-lite.php:5165
msgid "Number of Particles"
msgstr "Parçacık Sayısı"

#: languages/seedprod-lite.php:5168
msgid "Particle Size"
msgstr "Parçacık Boyutu"

#: languages/seedprod-lite.php:5171
msgid "Move Speed"
msgstr "Hareket Hızı"

#: languages/seedprod-lite.php:5174
msgid "Enable Hover Effect"
msgstr "Üstünde Gezinme Etkisini Etkinleştir"

#: languages/seedprod-lite.php:5177
msgid "Add custom JSON for the Particle Background. Please follow below steps:"
msgstr "Parçacık Arka Planı için özel JSON ekleyin. Lütfen aşağıdaki adımları takip edin:"

#: languages/seedprod-lite.php:5180
msgid "- Please visit this link "
msgstr "- Lütfen bu bağlantıyı ziyaret edin "

#: languages/seedprod-lite.php:5183
msgid "here"
msgstr "buradan"

#: languages/seedprod-lite.php:5186
msgid " and choose required attributes for particle"
msgstr " ve parçacık için gerekli özellikleri seçin"

#: languages/seedprod-lite.php:5189
msgid "- Once a custom style is created, download JSON from \"Download current config (json)\" link"
msgstr "- Özel bir biçem oluşturulduktan sonra JSON'u \"Mevcut yapılandırmayı indir (json)\" bağlantısından indirin"

#: languages/seedprod-lite.php:5192
msgid "- Copy JSON code and paste below."
msgstr "- JSON kodunu kopyalayıp aşağıya yapıştırın."

#: languages/seedprod-lite.php:5195
msgid "Particle hover effect will not work in the following scenarios:"
msgstr "Parçacık üzerinde gezinme efekti, aşağıdaki senaryolarda çalışmayacaktır:"

#: languages/seedprod-lite.php:5198
msgid "- In the builder area."
msgstr "- Oluşturucu alanında."

#: languages/seedprod-lite.php:5201
msgid "- Content added in the section occupies the entire space and leaves it inaccessible."
msgstr "- Bu bölüme eklenen içerikler tüm alanı doldurur ve bunu erişilemez halde bırakırsa."

#: languages/seedprod-lite.php:5204
msgid "Note: Increasing the number of particles can slow down your page."
msgstr "Not: Parçacık sayısını artırmak sayfanızı yavaşlatabilir."

#: languages/seedprod-lite.php:5389
msgid "Slides to Show"
msgstr "Gösterilecek Slaytlar"

#: languages/seedprod-lite.php:5491
msgid "Classic"
msgstr "Klasik"

#: languages/seedprod-lite.php:5494
msgid "Card"
msgstr "Kart"

#: languages/seedprod-lite.php:5506
msgid "Grid"
msgstr "Izgara"

#: languages/seedprod-lite.php:5509
msgid "Carousel"
msgstr "Döndürgeç"

#: languages/seedprod-lite.php:5512
msgid "Masonry"
msgstr "Yığma"

#: languages/seedprod-lite.php:5526
msgid "Image Position"
msgstr "Görsel Pozisyonu"

#: languages/seedprod-lite.php:5532
msgid "Taxonomy"
msgstr "Sınıflandırma"

#: languages/seedprod-lite.php:5562
msgid "Content Area"
msgstr "İçerik Alanı"

#: languages/seedprod-lite.php:5571
msgid "Left Layout Template"
msgstr "Sol Yerleşim Şablonu"

#: languages/seedprod-lite.php:5574
msgid "Right Layout Template"
msgstr "Sağ Yerleşim Şablonu"

#: languages/seedprod-lite.php:5577
msgid "No Image Template"
msgstr "Görselsiz Şablon"

#: languages/seedprod-lite.php:5580
msgid "Price List Items"
msgstr "Fiyat Listesi Öğeleri"

#: languages/seedprod-lite.php:5583
msgid "Overall Alignment"
msgstr "Genel Hizalama"

#: languages/seedprod-lite.php:4616
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Dikey Hizalama"

#: languages/seedprod-lite.php:5589
msgid "Enter Description"
msgstr "Açıklama Gir"

#: languages/seedprod-lite.php:5592
msgid "Actual Price"
msgstr "Gerçek Fiyat"

#: languages/seedprod-lite.php:5595
msgid "Offering Discount?"
msgstr "İndirim Sunuluyor Mu?"

#: languages/seedprod-lite.php:5601
msgid "Link Complete Box"
msgstr "Tüm Kutuya Bağlantı Ekle"

#: languages/seedprod-lite.php:5604
msgid "Price Position"
msgstr "Fiyat Pozisyonu"

#: languages/seedprod-lite.php:5607
msgid "Below Heading and Description"
msgstr "Başlık ve Açıklama Altında"

#: languages/seedprod-lite.php:5610
msgid "Right of Heading"
msgstr "Başlığın Sağında"

#: languages/seedprod-lite.php:5613
msgid "Discount Color"
msgstr "İndirim Rengi"

#: languages/seedprod-lite.php:5617
msgid "Image Area"
msgstr "Görsel Alanı"

#: languages/seedprod-lite.php:5621
msgid "Shape"
msgstr "Şekil"

#: languages/seedprod-lite.php:5625
msgid "Rounded"
msgstr "Yuvarlanmış"

#: languages/seedprod-lite.php:5629
msgid "Circle"
msgstr "Daire"

#: languages/seedprod-lite.php:5673
msgid "Bottom Button Border Radius"
msgstr "Alt Düğme Sınır Yarıçapı"

#: languages/seedprod-lite.php:5787
msgid "Currency Symbol Position"
msgstr "Para Birimi Sembolü Pozisyonu"

#: languages/seedprod-lite.php:5790
msgid "Before"
msgstr "Önce"

#: languages/seedprod-lite.php:5793
msgid "After"
msgstr "Sonra"

#: languages/seedprod-lite.php:5855
msgid "Zoom Button"
msgstr "Zoom Düğmesi"

#: languages/seedprod-lite.php:5858
msgid "Position Right"
msgstr "Sağa Konumla"

#: languages/seedprod-lite.php:5861
msgid "Position Top"
msgstr "Üste Konumla"

#: languages/seedprod-lite.php:6240
msgid "Payment Setup"
msgstr "Ödeme Kurulumu"

#: languages/seedprod-lite.php:6243
msgid "Amount"
msgstr "Tutar"

#: languages/seedprod-lite.php:6246
msgid "Payment Description"
msgstr "Ödeme Açıklaması"

#: languages/seedprod-lite.php:6249
msgid "Payment Currency"
msgstr "Ödeme Para Birimi"

#: languages/seedprod-lite.php:6252
msgid "Success URL"
msgstr "Başarı URL'si"

#: languages/seedprod-lite.php:6258
msgid "Show Designation"
msgstr "Ünvanı Göster"

#: languages/seedprod-lite.php:6265
msgid "PX"
msgstr "PX"

#: languages/seedprod-lite.php:6268
msgid "%"
msgstr "%"

#: languages/seedprod-lite.php:6271
msgid "Below Name"
msgstr "Ad Altı"

#: languages/seedprod-lite.php:6274
msgid "Below Designation"
msgstr "Ünvanın Altı"

#: languages/seedprod-lite.php:6277
msgid "Below Description"
msgstr "Açıklamanın Altı"

#: languages/seedprod-lite.php:6280
msgid "Thickness"
msgstr "Kalınlık"

#: languages/seedprod-lite.php:6283
msgid "Social Icons"
msgstr "Sosyal Simgeler"

#: languages/seedprod-lite.php:6286
msgid "Designation Color"
msgstr "Ünvan Rengi"

#: languages/seedprod-lite.php:6289
msgid "Designation"
msgstr "Ünvan"

#: languages/seedprod-lite.php:6292
msgid "Social Icon Align"
msgstr "Sosyal Simge Hizalaması"

#: languages/seedprod-lite.php:6298
msgid "Designation Align"
msgstr "Ünvan Hizalaması"

#: languages/seedprod-lite.php:6331
msgid "Testimonial to Show"
msgstr "Gösterilecek Deneyimler"

#: languages/seedprod-lite.php:6627
msgid "Column Uploaded successfully."
msgstr "Sütun başarılı bir şekilde Karşıya Yüklendi."

#: languages/seedprod-lite.php:6630
msgid "There is no content available to paste. Please try copy row first!"
msgstr "Yapıştıracak herhangi bir içerik yok. Lütfen önce satırı kopyalamayı deneyin!"

#: languages/seedprod-lite.php:6633
msgid "Image uploading will take some time."
msgstr "Görseli karşıya yükleme işlemi biraz zaman alacak."

#: languages/seedprod-lite.php:6636
msgid "Row Uploaded successfully."
msgstr "Satır başarılı bir şekilde Karşıya Yüklendi."

#: languages/seedprod-lite.php:6639
msgid "Block Copied."
msgstr "Blok Kopyalandı."

#: languages/seedprod-lite.php:6642
msgid "Column Copied."
msgstr "Sütun Kopyalandı."

#: languages/seedprod-lite.php:6645
msgid "Row Copied."
msgstr "Satır Kopyalandı."

#: languages/seedprod-lite.php:6648
msgid "Section Copied."
msgstr "Bölüm Kopyalandı."

#: languages/seedprod-lite.php:6676
msgid "There is no content available to paste. Please try copy section first!"
msgstr "Yapıştıracak herhangi bir içerik yok. Lütfen önce bölümü kopyalamayı deneyin!"

#: languages/seedprod-lite.php:6679
msgid "Section Uploaded successfully."
msgstr "Bölüm başarılı bir şekilde Karşıya Yüklendi."

#: languages/seedprod-lite.php:6624
msgid "Block Uploaded successfully."
msgstr "Blok başarılı bir şekilde Karşıya Yüklendi."

#: languages/seedprod-lite.php:6899
msgid "Ask a question or search the docs..."
msgstr "Bir soru sorun veya dokümanlarda arayın..."

#: languages/seedprod-lite.php:6902
msgid "No docs found"
msgstr "Hiçbir belge bulunamadı"

#: languages/seedprod-lite.php:6905
msgid "View Documentation"
msgstr "Belgeleri Görüntüle"

#: languages/seedprod-lite.php:6908
msgid "Browse documentation, reference material, and tutorials for SeedProd."
msgstr "SeedProd için dokümantasyona, referans materyaline ve eğitim materyallerine göz atın."

#: languages/seedprod-lite.php:6911
msgid "View All Documentation"
msgstr "Tüm Belgeleri Görüntüle"

#: languages/seedprod-lite.php:6914
msgid "Get Support"
msgstr "Destek Al"

#: languages/seedprod-lite.php:6917
msgid "Submit a ticket and our world class support team will be in touch soon."
msgstr "Bir bilet gönderin ve birinci sınıf destek ekibimiz yakında sizinle iletişime geçecektir."

#: languages/seedprod-lite.php:6920
msgid "Submit a Support Ticket"
msgstr "Bir Destek Bileti Gönderin"

#: languages/seedprod-lite.php:6923
msgid "Upgrade to SeedProd Lite to access our world class customer support"
msgstr "SeedProd Pro'ya yükseltin ve dünya sınıfında müşteri desteğimize erişin"

#: languages/seedprod-lite.php:6926
msgid "Upgrade to SeedProd Lite"
msgstr "SeedProd Pro'ya Yükselt"

#: languages/seedprod-lite.php:457
msgid "Easy Digital Downloads"
msgstr "Easy Digital Downloads"

#: languages/seedprod-lite.php:4247
msgid "Payments Border Radius"
msgstr "Ödemeler Sınır Yarıçapı"

#: languages/seedprod-lite.php:4393
msgid "If orderby is set to random, pagination will be disabled to prevent subsequent pages from showing already-displayed products."
msgstr "Sıralama rastgele olarak ayarlanırsa sonraki sayfaların halihazırda görüntülenen ürünleri göstermesini önlemek için sayfalama devre dışı bırakılacaktır."

#: languages/seedprod-lite.php:4463
msgid "Post Date(Default)"
msgstr "Gönderi Tarihi(Varsayılan)"

#: languages/seedprod-lite.php:4476
msgid "Current Page Color"
msgstr "Geçerli Sayfa Rengi"

#: languages/seedprod-lite.php:4489
msgid "Relation"
msgstr "İlişki"

#: languages/seedprod-lite.php:4492
msgid "- Select Relation -"
msgstr "- İlişkiyi Seç -"

#: languages/seedprod-lite.php:4523
msgid "AND"
msgstr "VE"

#: languages/seedprod-lite.php:4526
msgid "Specify whether the downloads displayed have to be in ALL the categories/tags provided, or just in at least one."
msgstr "Görüntülenen indirmelerin sağlanan TÜM kategorilerde/etiketlerde mi yoksa yalnızca en az birinde mi olması gerektiğini belirtin."

#: languages/seedprod-lite.php:4533
msgid "Show Full Content"
msgstr "Tüm İçeriği Göster"

#: languages/seedprod-lite.php:4564
msgid "Show Thumbnails"
msgstr "Küçük Resimleri Göster"

#: languages/seedprod-lite.php:5266
msgid "Link to Author"
msgstr "Yazar Bağlantısı"

#: languages/seedprod-lite.php:5488
msgid "Skin"
msgstr "Görünüm"

#: languages/seedprod-lite.php:5497
msgid "Full Content"
msgstr "Tam İçerik"

#: languages/seedprod-lite.php:5500
msgid "Badge"
msgstr "Rozet"

#: languages/seedprod-lite.php:5503
msgid "Badge Taxonomy"
msgstr "Rozet Sınıflandırma"

#: languages/seedprod-lite.php:5515
msgid "Creative"
msgstr "Yaratıcı"

#: languages/seedprod-lite.php:5518
msgid "Minimal"
msgstr "Minimal"

#: languages/seedprod-lite.php:5521
msgid "Business News"
msgstr "İş Haberleri"

#: languages/seedprod-lite.php:5529
msgid "Bottom Spacing"
msgstr "Alt Boşluk"

#: languages/seedprod-lite.php:5538
msgid "Navigation Position"
msgstr "Gezinme Konumu"

#: languages/seedprod-lite.php:5541
msgid "Navigation"
msgstr "Gezinme"

#: languages/seedprod-lite.php:5544
msgid "Arrows and Dots"
msgstr "Oklar ve Noktalar"

#: languages/seedprod-lite.php:5550
msgid "Dots"
msgstr "Noktalar"

#: languages/seedprod-lite.php:5553
msgid "Image Height"
msgstr "Görsel Yüksekliği"

#: languages/seedprod-lite.php:5559
msgid "Divider Border Color"
msgstr "Ayırıcı Kenarlık Rengi"

#: languages/seedprod-lite.php:5565
msgid "Content Area Border"
msgstr "İçerik Alanı Kenarlığı"

#: languages/seedprod-lite.php:5598
msgid "Title Price Separator"
msgstr "Başlık Fiyat Ayırıcı"

#: languages/seedprod-lite.php:6295
msgid "Separator Align"
msgstr "Ayırıcı Hizalaması"

#: languages/seedprod-lite.php:7248
msgid "SEO Description"
msgstr "SEO Açıklaması"

#: languages/seedprod-lite.php:6
msgid "1"
msgstr "1"

#: languages/seedprod-lite.php:10
msgid "2"
msgstr "2"

#: languages/seedprod-lite.php:14
msgid "3"
msgstr "3"

#: languages/seedprod-lite.php:18
msgid "4"
msgstr "4"

#: languages/seedprod-lite.php:22
msgid "5"
msgstr "5"

#: languages/seedprod-lite.php:26
msgid "6"
msgstr "6"

#: languages/seedprod-lite.php:30
msgid "7"
msgstr "7"

#: languages/seedprod-lite.php:34
msgid "8"
msgstr "8"

#: languages/seedprod-lite.php:38
msgid "9"
msgstr "9"

#: languages/seedprod-lite.php:42
msgid "10"
msgstr "10"

#: languages/seedprod-lite.php:623
msgid "Google Places API Key"
msgstr "Google Yerler API Anahtarı"

#: languages/seedprod-lite.php:626
msgid "Yelp API Key"
msgstr "Yelp API Anahtarı"

#: languages/seedprod-lite.php:2420
msgid "Description Align"
msgstr "Açıklama Hizalaması"

#: languages/seedprod-lite.php:2428
msgid "Description Font Size"
msgstr "Açıklama Yazı Tipi Boyutu"

#: languages/seedprod-lite.php:2479
msgid "Title Background"
msgstr "Başlık Arka Planı"

#: languages/seedprod-lite.php:2482
msgid "Dismiss Color"
msgstr "Rengi Yoksay"

#: languages/seedprod-lite.php:2518
msgid "Info"
msgstr "Bilgi"

#: languages/seedprod-lite.php:2521
msgid "Success"
msgstr "Başarılı"

#: languages/seedprod-lite.php:2525
msgid "Warning"
msgstr "Uyarı"

#: languages/seedprod-lite.php:2528
msgid "Danger"
msgstr "Tehlike"

#: languages/seedprod-lite.php:2531
msgid "Dismiss Button"
msgstr "Yoksay Düğmesi"

#: languages/seedprod-lite.php:2555
msgid "Style 1"
msgstr "Biçem 1"

#: languages/seedprod-lite.php:2558
msgid "Style 2"
msgstr "Biçem 2"

#: languages/seedprod-lite.php:2561
msgid "Style 3"
msgstr "Biçem 3"

#: languages/seedprod-lite.php:2564
msgid "Style 4"
msgstr "Biçem 4"

#: languages/seedprod-lite.php:2588
msgid "Animation Effects"
msgstr "Animasyon Efektleri"

#: languages/seedprod-lite.php:2591
msgid "Scrolling Effect"
msgstr "Kaydırma Efekti"

#: languages/seedprod-lite.php:2594
msgid "Mouse Effect"
msgstr "Fare Efekti"

#: languages/seedprod-lite.php:2597
msgid "Vertical Scroll"
msgstr "Dikey Kaydırma"

#: languages/seedprod-lite.php:2600
msgid "Speed"
msgstr "Hız"

#: languages/seedprod-lite.php:2603
msgid "Viewport"
msgstr "Görünüm Alanı"

#: languages/seedprod-lite.php:2606
msgid "Viewport Top %"
msgstr "Görünüm Alanı Üst %"

#: languages/seedprod-lite.php:2609
msgid "Up"
msgstr "Yukarı"

#: languages/seedprod-lite.php:2612
msgid "Down"
msgstr "Aşağı"

#: languages/seedprod-lite.php:2615
msgid "Horizontal Scroll"
msgstr "Yatay Kaydırma"

#: languages/seedprod-lite.php:2618
msgid "Direction"
msgstr "Yön"

#: languages/seedprod-lite.php:2627
msgid "Transparency"
msgstr "Şeffaflık"

#: languages/seedprod-lite.php:2630
msgid "Fade Out"
msgstr "Solarak Çıkış"

#: languages/seedprod-lite.php:2645
msgid "Rotate"
msgstr "Döndür"

#: languages/seedprod-lite.php:2652
msgid "Scale Up"
msgstr "Ölçek Büyüt"

#: languages/seedprod-lite.php:2655
msgid "Scale Down"
msgstr "Ölçek Küçült"

#: languages/seedprod-lite.php:2658
msgid "Mouse Track"
msgstr "Fare İzi"

#: languages/seedprod-lite.php:2661
msgid "Opposite"
msgstr "Ters"

#: languages/seedprod-lite.php:2664
msgid "Direct"
msgstr "Doğrudan"

#: languages/seedprod-lite.php:2667
msgid "3D Tilt"
msgstr "3-Boyutlu Eğim"

#: languages/seedprod-lite.php:2670
msgid "Entrance Animation"
msgstr "Giriş Animasyonu"

#: languages/seedprod-lite.php:2673
msgid "Select Animation"
msgstr "Animasyon Seç"

#: languages/seedprod-lite.php:2676
msgid "Fading"
msgstr "Solarak Geçiş"

#: languages/seedprod-lite.php:2679
msgid "Fade In"
msgstr "Solarak Giriş"

#: languages/seedprod-lite.php:2682
msgid "Fade In Down"
msgstr "Solarak Giriş Aşağı"

#: languages/seedprod-lite.php:2685
msgid "Fade In Left"
msgstr "Solarak Giriş Sol"

#: languages/seedprod-lite.php:2688
msgid "Fade In Right"
msgstr "Solarak Giriş Sağ"

#: languages/seedprod-lite.php:2691
msgid "Fade In Up"
msgstr "Solarak Giriş Yukarı"

#: languages/seedprod-lite.php:2694
msgid "Zooming"
msgstr "Yakınlaştırma"

#: languages/seedprod-lite.php:2697
msgid "Zoom In"
msgstr "Yakınlaştır"

#: languages/seedprod-lite.php:2700
msgid "Zoom In Down"
msgstr "Aşağı Doğru Yakınlaştır"

#: languages/seedprod-lite.php:2703
msgid "Zoom In Left"
msgstr "Sola Doğru Yakınlaştır"

#: languages/seedprod-lite.php:2706
msgid "Zoom In Right"
msgstr "Sağa Doğru Yakınlaştır"

#: languages/seedprod-lite.php:2709
msgid "Zoom In Up"
msgstr "Yukarı Doğru Yakınlaştır"

#: languages/seedprod-lite.php:2712
msgid "Rotating"
msgstr "Döndür"

#: languages/seedprod-lite.php:2715
msgid "Rotate In"
msgstr "İçe Doğru Döndür"

#: languages/seedprod-lite.php:2718
msgid "Rotate In Down Left"
msgstr "Aşağı Sola İçe Doğru Döndür"

#: languages/seedprod-lite.php:2721
msgid "Rotate In Down Right"
msgstr "Aşağı Sağa İçe Doğru Döndür"

#: languages/seedprod-lite.php:2724
msgid "Rotate In Up Left"
msgstr "Yukarı Sola İçe Doğru Döndür"

#: languages/seedprod-lite.php:2727
msgid "Rotate In Up Right"
msgstr "Doğru Yukarı Sağa İçe Doğru Döndür"

#: languages/seedprod-lite.php:2730
msgid "Attention Seekers"
msgstr "İlgi Çekici Öğeler"

#: languages/seedprod-lite.php:2733
msgid "Bounce"
msgstr "Zıpla"

#: languages/seedprod-lite.php:2736
msgid "Flash"
msgstr "Parla"

#: languages/seedprod-lite.php:2739
msgid "Pulse"
msgstr "Kalp Atışı"

#: languages/seedprod-lite.php:2742
msgid "Rubber Band"
msgstr "Lastik Bant"

#: languages/seedprod-lite.php:2745
msgid "Shake X"
msgstr "Salla X"

#: languages/seedprod-lite.php:2748
msgid "Shake Y"
msgstr "Salla Y"

#: languages/seedprod-lite.php:2751
msgid "Head Shake"
msgstr "Baş Sallaması"

#: languages/seedprod-lite.php:2754
msgid "Swing"
msgstr "Salınma"

#: languages/seedprod-lite.php:2757
msgid "Tada"
msgstr "Tada"

#: languages/seedprod-lite.php:2760
msgid "Wobble"
msgstr "Titreşme"

#: languages/seedprod-lite.php:2763
msgid "Jello"
msgstr "Jöle"

#: languages/seedprod-lite.php:2766
msgid "Heart Beat"
msgstr "Kalp Atışı"

#: languages/seedprod-lite.php:2769
msgid "Back In Down"
msgstr "Geri İçeri Aşağı"

#: languages/seedprod-lite.php:2772
msgid "Back In Left"
msgstr "Geri İçeri Sol"

#: languages/seedprod-lite.php:2775
msgid "Back In Right"
msgstr "Geri İçeri Sağ"

#: languages/seedprod-lite.php:2778
msgid "Back In Up"
msgstr "Geri İçeri Yukarı"

#: languages/seedprod-lite.php:2781
msgid "Bounce In Down"
msgstr "Zıpla İçeri Aşağı"

#: languages/seedprod-lite.php:2784
msgid "Bounce In Left"
msgstr "Zıpla İçeri Sol"

#: languages/seedprod-lite.php:2787
msgid "Bounce In Right"
msgstr "Zıpla İçeri Sağ"

#: languages/seedprod-lite.php:2790
msgid "Bounce In Up"
msgstr "Zıpla İçeri Yukarı"

#: languages/seedprod-lite.php:2793
msgid "Fade In Down Big"
msgstr "Yavaş Giriş Aşağı Büyük"

#: languages/seedprod-lite.php:2796
msgid "Fade In Left Big"
msgstr "Yavaş Giriş Sol Büyük"

#: languages/seedprod-lite.php:2799
msgid "Fade In Right Big"
msgstr "Yavaş Giriş Sağ Büyük"

#: languages/seedprod-lite.php:2802
msgid "Fade In Up Big"
msgstr "Yavaş Giriş Yukarı Büyük"

#: languages/seedprod-lite.php:2805
msgid "Fade In Top Left"
msgstr "Yavaş Giriş Üst Sol"

#: languages/seedprod-lite.php:2808
msgid "Fade In Top Right"
msgstr "Yavaş Giriş Üst Sağ"

#: languages/seedprod-lite.php:2811
msgid "Fade In Bottom Left"
msgstr "Yavaş Giriş Alt Sol"

#: languages/seedprod-lite.php:2821
msgid "Flip In X"
msgstr "X'te Çevir"

#: languages/seedprod-lite.php:2824
msgid "Flip In Y"
msgstr "Y'de Çevir"

#: languages/seedprod-lite.php:2827
msgid "Light Speed In Left"
msgstr "Solda Işık Hızı"

#: languages/seedprod-lite.php:2830
msgid "Light Speed In Right"
msgstr "Sağda Işık Hızı"

#: languages/seedprod-lite.php:2833
msgid "Roll In"
msgstr "İçeri Yuvarla"

#: languages/seedprod-lite.php:2836
msgid "Back In"
msgstr "Geri İçeri"

#: languages/seedprod-lite.php:2839
msgid "Bounce In"
msgstr "Zıpla İçeri"

#: languages/seedprod-lite.php:2842
msgid "Note: In the preview the animation is applied when you select it. On the live page the animation will be applied when the element is scrolled into view."
msgstr "Not: Önizlemede animasyon, siz seçtiğinizde uygulanır. Canlı sayfada ise animasyon, öğe görüntülenecek şekilde kaydırıldığında uygulanacaktır."

#: languages/seedprod-lite.php:2987
msgid "Before Image"
msgstr "Görsel Öncesi"

#: languages/seedprod-lite.php:2990
msgid "After Image"
msgstr "Görsel Sonrası"

#: languages/seedprod-lite.php:2994
msgid "Before Label"
msgstr "Etiket Öncesi"

#: languages/seedprod-lite.php:2998
msgid "After Label"
msgstr "Etiket Sonrası"

#: languages/seedprod-lite.php:3031
msgid "Orientation"
msgstr "Yönelim"

#: languages/seedprod-lite.php:3035
msgid "Slider Orientation"
msgstr "Kaydırıcı Yönelimi"

#: languages/seedprod-lite.php:3039
msgid "Move on Hover"
msgstr "Üzerinde Gezdirildiğinde Hareket Et"

#: languages/seedprod-lite.php:3043
msgid "Comparison Handle"
msgstr "Karşılaştırma İşleyicisi"

#: languages/seedprod-lite.php:3047
msgid "Handle Initial Offset"
msgstr "İşleyici Başlangıç Boşluğu"

#: languages/seedprod-lite.php:3051
msgid "Handle Color"
msgstr "İşleyici Rengi"

#: languages/seedprod-lite.php:3055
msgid "Handle Thickness"
msgstr "İşleyici Kalınlığı"

#: languages/seedprod-lite.php:3059
msgid "Circle Width"
msgstr "Daire Genişliği"

#: languages/seedprod-lite.php:3063
msgid "Circle Radius"
msgstr "Daire Yarıçapı"

#: languages/seedprod-lite.php:3067
msgid "Triangle Size"
msgstr "Üçgen Boyutu"

#: languages/seedprod-lite.php:3474
msgid "Heading 1"
msgstr "Başlık 1"

#: languages/seedprod-lite.php:3477
msgid "Heading 2"
msgstr "Başlık 2"

#: languages/seedprod-lite.php:3480
msgid "Content Area 1"
msgstr "İçerik Alanı 1"

#: languages/seedprod-lite.php:3483
msgid "Content Area 2"
msgstr "İçerik Alanı 2"

#: languages/seedprod-lite.php:3486
msgid "Toggle"
msgstr "Değiştir"

#: languages/seedprod-lite.php:3489
msgid "Content 1"
msgstr "İçerik 1"

#: languages/seedprod-lite.php:3492
msgid "Content 2"
msgstr "İçerik 2"

#: languages/seedprod-lite.php:3495
msgid "Templates Parts"
msgstr "Şablon Kısımları"

#: languages/seedprod-lite.php:3498
msgid "Section Content"
msgstr "Bölüm İçeriği"

#: languages/seedprod-lite.php:3507
msgid "Switcher Color"
msgstr "Değiştirici Rengi"

#: languages/seedprod-lite.php:3516
msgid "Content 1 Color"
msgstr "İçerik 1 Rengi"

#: languages/seedprod-lite.php:3519
msgid "Content 2 Color"
msgstr "İçerik 2 Rengi"

#: languages/seedprod-lite.php:3522
msgid "Heading / Content"
msgstr "Başlık / İçerik"

#: languages/seedprod-lite.php:3525
msgid "Switcher"
msgstr "Değiştirici"

#: languages/seedprod-lite.php:3528
msgid "Switch Style"
msgstr "Değiştirici Biçemi"

#: languages/seedprod-lite.php:3531
msgid "Round"
msgstr "Yuvarlak"

#: languages/seedprod-lite.php:3534
msgid "Square"
msgstr "Square"

#: languages/seedprod-lite.php:3537
msgid "Label Box"
msgstr "Etiket Kutusu"

#: languages/seedprod-lite.php:3540
msgid "Switch Size"
msgstr "Boyut Değiştir"

#: languages/seedprod-lite.php:3543
msgid "Mini"
msgstr "Mini"

#: languages/seedprod-lite.php:3546
msgid "No template parts available in SeedProd"
msgstr "SeedProd'da herhangi bir şablon parçası mevcut değil"

#: languages/seedprod-lite.php:3549
msgid "Select Part"
msgstr "Parça Seçin"

#: languages/seedprod-lite.php:3552
msgid "Loading Template Parts..."
msgstr "Şablon Parçaları Yükleniyor..."

#: languages/seedprod-lite.php:3555
msgid "Edit This Template Part"
msgstr "Bu Şablon Parçasını Düzenle"

#: languages/seedprod-lite.php:3645
msgid "Starting Number"
msgstr "Başlangıç Sayısı"

#: languages/seedprod-lite.php:3648
msgid "Ending Number"
msgstr "Bitiş Sayısı"

#: languages/seedprod-lite.php:3651
msgid "Number Prefix"
msgstr "Numara Ön Eki"

#: languages/seedprod-lite.php:3654
msgid "Number Suffix"
msgstr "Numara Son Eki"

#: languages/seedprod-lite.php:3657
msgid "Animation Duration"
msgstr "Animasyon Süresi"

#: languages/seedprod-lite.php:3660
msgid "Thousands Separator"
msgstr "Binlik Ayırıcı"

#: languages/seedprod-lite.php:3668
msgid "Dot"
msgstr "Nokta"

#: languages/seedprod-lite.php:3672
msgid "Space"
msgstr "Boşluk"

#: languages/seedprod-lite.php:3678
msgid "Number Text Color"
msgstr "Sayı Metni Rengi"

#: languages/seedprod-lite.php:3681
msgid "Number Align"
msgstr "Sayı Hizalaması"

#: languages/seedprod-lite.php:4205
msgid "Alerts"
msgstr "Uyarılar"

#: app/functions-utils.php:846
msgid "Author Bio"
msgstr "Yazar Biyografisi"

#: languages/seedprod-lite.php:635
msgid "Disable SeedProd Notifications"
msgstr "SeedProd Bildirimlerini Devre Dışı Bırak"

#: languages/seedprod-lite.php:3965
msgid "These settings are used to style item quantity fields. To enable them, enable \"Misc\" &rarr; \"General\" &rarr; \"Cart Item Quantities\" in the Downloads Plugin settings. Also uncheck the \"Disable quantity input for this product\" checkbox in the item download page if it has been checked."
msgstr "Bu Ayarlar, öğe miktarı alanlarını biçemlendirmek için kullanılır. Bunları etkinleştirmek için İndirilenler Eklentisi ayarlarında \"Çeşitli\" &rarr; \"Genel\" &rarr; \"Sepet Öğesi Miktarları\" seçeneklerini etkinleştirin. Ayrıca öğe indirme sayfasında \"Bu ürün için miktar girişini etkisizleştir\" onay kutusunun onayını kaldırın."

#: languages/seedprod-lite.php:3974
msgid "- Select ID -"
msgstr "- Kimlik Seçin -"

#: languages/seedprod-lite.php:3979
msgid "Show Price"
msgstr "Fiyatı Göster"

#: languages/seedprod-lite.php:4152
msgid "Product Text Color"
msgstr "Ürün Metin Rengi"

#: languages/seedprod-lite.php:4164
msgid "Price Text Color"
msgstr "Fiyat Metin Rengi"

#: languages/seedprod-lite.php:4208
msgid "Total Color"
msgstr "Toplam Renk"

#: languages/seedprod-lite.php:4238
msgid "Cart Item Color"
msgstr "Sepet Öğesi Rengi"

#: languages/seedprod-lite.php:4241
msgid "Cart Links Color"
msgstr "Sepet Bağlantıları Rengi"

#: languages/seedprod-lite.php:4244
msgid "Payments Border Color"
msgstr "Ödeme Kenarlığı Rengi"

#: languages/seedprod-lite.php:2814
msgid "Fade In Bottom Right"
msgstr "Solarak Giriş Alt Sağ"

#: languages/seedprod-lite.php:3070
msgid "Before / After Label Styles"
msgstr "Önce / Sonra Etiket Stilleri"

#: app/functions-utils.php:393
msgid "Content Toggle"
msgstr "İçerik Değiştirme"

#: app/functions-utils.php:417
msgid "Business Reviews"
msgstr "İşletme Değerlendirmeleri"

#: app/functions-utils.php:631
msgid "Team Member"
msgstr "Ekip Üyesi"

#: app/functions-utils.php:1153
msgid "Product Gallery Images"
msgstr "Ürün Galerisi Görselleri"

#: languages/seedprod-lite.php:6008
msgid "Add Section"
msgstr "Bölüm Ekle"

#: languages/seedprod-lite.php:6025
msgid "Duplicate Section"
msgstr "Bölümün Kopyasını Oluştur"

#: languages/seedprod-lite.php:6029
msgid "Delete Section"
msgstr "Bölümü Sil"

#: languages/seedprod-lite.php:6938
msgid "Copy Section"
msgstr "Bölümü Kopyala"

#: languages/seedprod-lite.php:6941
msgid "Paste Section"
msgstr "Bölümü Yapıştır"

#: languages/seedprod-lite.php:5981
msgid "Add Row"
msgstr "Satır Ekle"

#: languages/seedprod-lite.php:5950
msgid "Duplicate Row"
msgstr "Satırın Kopyasını Oluştur"

#: languages/seedprod-lite.php:5954
msgid "Delete Row"
msgstr "Satırı Sil"

#: languages/seedprod-lite.php:6944
msgid "Copy Row"
msgstr "Satırı Kopyala"

#: languages/seedprod-lite.php:6947
msgid "Paste Row"
msgstr "Satırı Yapıştır"

#: languages/seedprod-lite.php:6953
msgid "Duplicate Column"
msgstr "Sütunun Kopyasını Oluştur"

#: languages/seedprod-lite.php:6956
msgid "Delete Column"
msgstr "Sütunu Sil"

#: languages/seedprod-lite.php:6959
msgid "Copy Column"
msgstr "Sütunu Kopyala"

#: languages/seedprod-lite.php:6962
msgid "Paste Column"
msgstr "Sütunu Yapıştır"

#: languages/seedprod-lite.php:5970
msgid "Duplicate Block"
msgstr "Bloğun Kopyasını Oluştur"

#: languages/seedprod-lite.php:5974
msgid "Delete Block"
msgstr "Bloğu Sil"

#: languages/seedprod-lite.php:6965
msgid "Copy Block"
msgstr "Bloğu Kopyala"

#: languages/seedprod-lite.php:6968
msgid "Paste Block"
msgstr "Bloğu Yapıştır"

#: app/functions-utils.php:1166
msgid "Downloads Grid"
msgstr "İndirme Tablosu"

#: app/functions-utils.php:1200
msgid "Buy Now Button"
msgstr "Şimdi Satın Al Tuşu"

#: app/functions-utils.php:1218
msgid "Download Title"
msgstr "Başlığı İndir"

#: app/functions-utils.php:1229
msgid "Download Featured Image"
msgstr "Öne Çıkan Görseli İndir"

#: app/functions-utils.php:1240
msgid "Download Price"
msgstr "Fiyatı İndir"

#: app/functions-utils.php:1251
msgid "Download Content"
msgstr "İçeriği İndir"

#: app/functions-utils.php:1262
msgid "Download Add To Cart"
msgstr "Sepete Ekleyi İndir"

#: app/functions-utils.php:1273
msgid "Download Excerpt"
msgstr "Alıntı İndir"

#: app/functions-utils.php:1284
msgid "Download Instructions"
msgstr "Talimatları İndir"

#: languages/seedprod-lite.php:5937
msgid "Add Columns"
msgstr "Sütun Ekle"

#: languages/seedprod-lite.php:6011
msgid "Move Section"
msgstr "Bölümü Taşı"

#: app/functions-utils.php:642
msgid "Price List"
msgstr "Fiyat Listesi"

#: app/functions-utils.php:1121
msgid "Hotspot"
msgstr "Hotspot"

#: app/functions-utils.php:204
msgid " Payment Button"
msgstr " Ödeme Düğmesi"

#: app/functions-utils.php:362
msgid "Before After Toggle"
msgstr "Değiştirme Öncesi Sonrası"

#: app/functions-utils.php:1140
msgid "Counter"
msgstr "Sayaç"

#: languages/seedprod-lite.php:795
msgid "Email"
msgstr "E-posta"

#: languages/seedprod-lite.php:2387
msgid "Header"
msgstr "Başlık"

#: languages/seedprod-lite.php:2928
msgid "Cover"
msgstr "Kapla"

#: languages/seedprod-lite.php:7306
msgid "Page Settings"
msgstr "Sayfa Ayarları"

#: languages/seedprod-lite.php:6699
msgid "Editing:"
msgstr "Düzenleniyor:"

#: languages/seedprod-lite.php:7006
msgid "Blocks"
msgstr "Bloklar"

#: languages/seedprod-lite.php:7010
msgid "Sections"
msgstr "Bölümler"

#: languages/seedprod-lite.php:7414
msgid "Standard"
msgstr "Standart"

#: languages/seedprod-lite.php:7420
msgid "Search blocks..."
msgstr "Bloklarda ara..."

#: languages/seedprod-lite.php:7423
msgid "Widgets"
msgstr "Widget'lar"

#: app/functions-utils.php:770 languages/seedprod-lite.php:2390
msgid "Alert"
msgstr "Uyarı"

#: languages/seedprod-lite.php:6929
msgid "Expand All"
msgstr "Hepsini Genişlet"

#: languages/seedprod-lite.php:6932
msgid "Collapse All"
msgstr "Hepsini Daralt"

#: languages/seedprod-lite.php:6935
msgid "Section"
msgstr "Bölüm"

#: languages/seedprod-lite.php:6003
msgid "Enter a new section template name:"
msgstr "Yeni bir bölüm şablonu adı girin:"

#: languages/seedprod-lite.php:5932
msgid "Save Template"
msgstr "Şablonu Kaydet"

#: languages/seedprod-lite.php:5923
msgid "Choose your layout:"
msgstr "Yerleşiminizi seçin:"

#: languages/seedprod-lite.php:2409
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"

#: languages/seedprod-lite.php:2476
msgid "Description Color"
msgstr "Açıklama Rengi"

#: languages/seedprod-lite.php:2642
msgid "Blur"
msgstr "Bulanıklaştır"

#: languages/seedprod-lite.php:2649
msgid "Scale"
msgstr "Ölçekli"

#: languages/seedprod-lite.php:2818
msgid "Flip"
msgstr "Ters Çevir"

#: languages/seedprod-lite.php:3970
msgid "Direct To Checkout"
msgstr "Ödemeye Yönlendir"

#: languages/seedprod-lite.php:3983
msgid "Product ID"
msgstr "Ürün Kimliği"

#: languages/seedprod-lite.php:4004
msgid "Buttons"
msgstr "Düğmeler"

#: languages/seedprod-lite.php:4020
msgid "Payment Section"
msgstr "Ödeme Bölümü"

#: languages/seedprod-lite.php:4107
msgid "One Column"
msgstr "Bir Sütun"

#: languages/seedprod-lite.php:4114
msgid "Two Column"
msgstr "İki Sütun"

#: languages/seedprod-lite.php:4133
msgid "Button Color"
msgstr "Düğme Rengi"

#: languages/seedprod-lite.php:4141
msgid "Cart Border Color"
msgstr "Sepet Sınırı Rengi"

#: languages/seedprod-lite.php:4149
msgid "Cart Border Width"
msgstr "Sepet Sınırı Genişliği"

#: languages/seedprod-lite.php:4171
msgid "Header Font Family"
msgstr "Başlık Yazı Tipi Ailesi"

#: languages/seedprod-lite.php:4215
msgid "Info Highlight Color"
msgstr "Bilgi Vurgulama Rengi"

#: languages/seedprod-lite.php:4222
msgid "Error Highlight Color"
msgstr "Hata Vurgulama Rengi"

#: languages/seedprod-lite.php:4229
msgid "Success Highlight Color"
msgstr "Başarı Vurgulama Rengi"

#: languages/seedprod-lite.php:4317
msgid "Query"
msgstr "Sorgu"

#: languages/seedprod-lite.php:4327
msgid "All Products"
msgstr "Tüm Ürünler"

#: languages/seedprod-lite.php:4351
msgid "Include"
msgstr "Dahil Et"

#: languages/seedprod-lite.php:4355
msgid "Exclude"
msgstr "Hariç Tut"

#: languages/seedprod-lite.php:4359
msgid "Include By"
msgstr "Şuna Göre Dahil Et"

#: languages/seedprod-lite.php:4363
msgid "Exclude By"
msgstr "Şuna Göre Hariç Tut"

#: languages/seedprod-lite.php:4367
msgid "Term"
msgstr "Terim"

#: languages/seedprod-lite.php:4384
msgid "Popularity"
msgstr "Popülerlik"

#: languages/seedprod-lite.php:4390
msgid "Rating"
msgstr "Puan"

#: languages/seedprod-lite.php:4425
msgid "Price"
msgstr "Fiyat"

#: languages/seedprod-lite.php:4432
msgid "Price Color"
msgstr "Fiyat Rengi"

#: languages/seedprod-lite.php:4444
msgid "Image Border Color"
msgstr "Görsel Sınır Rengi"

#: languages/seedprod-lite.php:4451
msgid "Image Border Width"
msgstr "Görsel Sınır Genişliği"

#: languages/seedprod-lite.php:4481
msgid "Random"
msgstr "Rasgele"

#: languages/seedprod-lite.php:4496
msgid "Select By Category"
msgstr "Kategoriye Göre Seç"

#: languages/seedprod-lite.php:4505
msgid "Select By Tags"
msgstr "Etiketlere Göre Seç"

#: languages/seedprod-lite.php:4509
msgid "- Select Tags -"
msgstr "- Etiketleri Seç -"

#: languages/seedprod-lite.php:4513
msgid "Select By Group"
msgstr "Gruba Göre Seç"

#: languages/seedprod-lite.php:4517
msgid "- Select Group -"
msgstr "- Grubu Seç -"

#: languages/seedprod-lite.php:4537
msgid "Include Selected Terms"
msgstr "Seçilen Terimleri Dahil Et"

#: languages/seedprod-lite.php:4541
msgid "Exclude Selected Terms"
msgstr "Seçilen Terimleri Hariç Tut"

#: languages/seedprod-lite.php:4545
msgid "Include Selected Tags"
msgstr "Seçilen Etiketleri Dahil Et"

#: languages/seedprod-lite.php:4549
msgid "Exclude Selected Tags"
msgstr "Seçilen Etiketleri Hariç Tut"

#: languages/seedprod-lite.php:4558
msgid "Exclude Selected Categories"
msgstr "Seçilen Kategorileri Hariç Tut"

#: languages/seedprod-lite.php:4568
msgid "Catalog"
msgstr "Katalog"

#: languages/seedprod-lite.php:4578
msgid "Featured"
msgstr "Öne Çıkan"

#: languages/seedprod-lite.php:4582
msgid "Custom Query"
msgstr "Özel Sorgu"

#: languages/seedprod-lite.php:4586
msgid "Select By ID"
msgstr "Kimliğe Göre Seç"

#: languages/seedprod-lite.php:4590
msgid "- Select ID(s) -"
msgstr "- Kimlik(leri) Seç -"

#: languages/seedprod-lite.php:4594
msgid "Show Items Count"
msgstr "Öğe Sayımını Göster"

#: languages/seedprod-lite.php:4598
msgid "Show Order By"
msgstr "Gösterim Sırası"

#: languages/seedprod-lite.php:5386
msgid "Autoplay Speed"
msgstr "Otomatik Oynatma Hızı"

#: languages/seedprod-lite.php:5393
msgid "seconds"
msgstr "saniye"

#: languages/seedprod-lite.php:5401
msgid "Pause On Hover"
msgstr "Üzerinde Gezinildiğinde Duraklat"

#: languages/seedprod-lite.php:5461
msgid "Space Bottom"
msgstr "Boşluk Tabanı"

#: languages/seedprod-lite.php:5482
msgid "Post Padding"
msgstr "Gönderi Dolgusu"

#: languages/seedprod-lite.php:5485
msgid "Image Margin"
msgstr "Görsel Boşluğu"

#: languages/seedprod-lite.php:5556
msgid "Post Background Color"
msgstr "Gönderi Arka Plan Rengi"

#: languages/seedprod-lite.php:5568
msgid "Post"
msgstr "Gönderi"

#: languages/seedprod-lite.php:5637
msgid "Features List"
msgstr "Özellikler Listesi"

#: languages/seedprod-lite.php:5640
msgid "Plan Name"
msgstr "Planın Adı"

#: languages/seedprod-lite.php:5643
msgid "Currency Symbol"
msgstr "Para Birimi Sembolü"

#: languages/seedprod-lite.php:5796
msgid "Plan Name Typography"
msgstr "Plan Adı Tipografisi"

#: languages/seedprod-lite.php:5646
msgid "Plan Name Color"
msgstr "Plan Adı Rengi"

#: languages/seedprod-lite.php:5649
msgid "Top Button Size"
msgstr "Üst Düğme Boyutu"

#: languages/seedprod-lite.php:5652
msgid "Top Button"
msgstr "Üst Düğme"

#: languages/seedprod-lite.php:5655
msgid "Bottom Button"
msgstr "Alt Düğme"

#: languages/seedprod-lite.php:5658
msgid "Top Size"
msgstr "Üst Boyut"

#: languages/seedprod-lite.php:5661
msgid "Top Button Before Text Icon"
msgstr "Üst Düğme Metinden Önceki Simge"

#: languages/seedprod-lite.php:5664
msgid "Top Button After Text Icon"
msgstr "Metin Simgesi Sonrası Üst Düğme"

#: languages/seedprod-lite.php:5667
msgid "Regular Price Color"
msgstr "Normal Fiyat Rengi"

#: languages/seedprod-lite.php:5676
msgid "$ Dollar"
msgstr "$ Dolar"

#: languages/seedprod-lite.php:5679
msgid "€ Euro"
msgstr "€ Euro"

#: languages/seedprod-lite.php:5682
msgid "฿ Baht"
msgstr "฿ Baht"

#: languages/seedprod-lite.php:5685
msgid "₣ Franc"
msgstr "₣ Frank"

#: languages/seedprod-lite.php:5688
msgid "ƒ Guilder"
msgstr "ƒ Gulden"

#: languages/seedprod-lite.php:5691
msgid "kr Krona"
msgstr "kr Krona"

#: languages/seedprod-lite.php:5694
msgid "₤ Lira"
msgstr "₤ Lira"

#: languages/seedprod-lite.php:5697
msgid "₧ Peseta"
msgstr "₧ Peseta"

#: languages/seedprod-lite.php:5700
msgid "₱ Peso"
msgstr "₱ Pezo"

#: languages/seedprod-lite.php:5703
msgid "£ Pound Sterling"
msgstr "£ Pound Sterlin"

#: languages/seedprod-lite.php:5706
msgid "R$ Real"
msgstr "R$ Real"

#: languages/seedprod-lite.php:5709
msgid "₽ Ruble"
msgstr "₽ Ruble"

#: languages/seedprod-lite.php:5712
msgid "₨ Rupee"
msgstr "₨ Rupi"

#: languages/seedprod-lite.php:5715
msgid "₹ Rupee (Indian)"
msgstr "₹ Rupi (Hint)"

#: languages/seedprod-lite.php:5718
msgid "₪ Shekel"
msgstr "₪ Şekel"

#: languages/seedprod-lite.php:5721
msgid "¥ Yen/Yuan"
msgstr "¥ Yen/Yuan"

#: languages/seedprod-lite.php:5724
msgid "₩ Won"
msgstr "₩ Won"

#: languages/seedprod-lite.php:5727
msgid "Custom Symbol"
msgstr "Özel Sembol"

#: languages/seedprod-lite.php:5730
msgid "Period"
msgstr "Dönem"

#: languages/seedprod-lite.php:5733
msgid "Show Regular Price"
msgstr "Normal Fiyatı Göster"

#: languages/seedprod-lite.php:5736
msgid "Regular Price"
msgstr "Normal Fiyat"

#: languages/seedprod-lite.php:5739
msgid "Regular Price Label"
msgstr "Normal Fiyat Etiketi"

#: languages/seedprod-lite.php:5745
msgid "Top Button Text"
msgstr "Üst Düğme Metni"

#: languages/seedprod-lite.php:5748
msgid "Top Button Link"
msgstr "Üst Düğme Bağlantısı"

#: languages/seedprod-lite.php:5751
msgid "Show Bottom Button"
msgstr "Alt Düğmeyi Göster"

#: languages/seedprod-lite.php:5754
msgid "Bottom Button Text"
msgstr "Alt Düğme Metni"

#: languages/seedprod-lite.php:5757
msgid "Bottom Button Link"
msgstr "Alt Düğme Bağlantısı"

#: languages/seedprod-lite.php:5760
msgid "Top Button Color"
msgstr "Üst Düğme Rengi"

#: languages/seedprod-lite.php:5763
msgid "Features List Color"
msgstr "Özellikler Listesi Rengi"

#: languages/seedprod-lite.php:5766
msgid "Bottom Button Color"
msgstr "Alt Düğme Rengi"

#: languages/seedprod-lite.php:5769
msgid "Bottom Button Size"
msgstr "Alt Düğme Boyutu"

#: languages/seedprod-lite.php:5772
msgid "Bottom Button Before Text Icon"
msgstr "Alt Düğme Metinden Önceki Simge"

#: languages/seedprod-lite.php:5775
msgid "Bottom Button After Text Icon"
msgstr "Metin Simgesi Sonrası Alt Düğme"

#: languages/seedprod-lite.php:5778
msgid "Price Superscript"
msgstr "Fiyat Üst Simgesi"

#: languages/seedprod-lite.php:5781
msgid "Price Superscript Top"
msgstr "Fiyat Üst Simgesi Üst Kısım"

#: languages/seedprod-lite.php:5784
msgid "Block"
msgstr "Engelle"

#: languages/seedprod-lite.php:5809
msgid "Tab"
msgstr "Sekme"

#: languages/seedprod-lite.php:5813
msgid "Panel"
msgstr "Panel"

#: languages/seedprod-lite.php:5818
msgid "Heading"
msgstr "Başlık"

#: languages/seedprod-lite.php:5831
msgid "Panel Padding"
msgstr "Panel Dolgusu"

#: languages/seedprod-lite.php:5873
msgid "View"
msgstr "Görüntüle"

#: languages/seedprod-lite.php:5876
msgid "Table"
msgstr "Masa"

#: languages/seedprod-lite.php:5881
msgid "Stacked"
msgstr "Yığılmış"

#: languages/seedprod-lite.php:5884
msgid "Inline"
msgstr "Satır içi"

#: languages/seedprod-lite.php:5890
msgid "Sale Price"
msgstr "Satış Fiyatı"

#: languages/seedprod-lite.php:5896
msgid "Posts Per Page"
msgstr "Sayfa Başına Gönderi"

#: languages/seedprod-lite.php:5900
msgid "Sale Badge Color"
msgstr "Satış Rozeti Rengi"

#: languages/seedprod-lite.php:5906
msgid "Bar Text"
msgstr "Çubuk Metni"

#: languages/seedprod-lite.php:5909
msgid "Percent"
msgstr "Yüzde"

#: languages/seedprod-lite.php:5912
msgid "My Text"
msgstr "Metnim"

#: languages/seedprod-lite.php:5917
msgid "Drag a new block here"
msgstr "Yeni bir bloğu buraya sürükleyin"

#: languages/seedprod-lite.php:5926
msgid "Enter a new block template name:"
msgstr "Yeni bir blok şablonu adı girin:"

#: languages/seedprod-lite.php:5984
msgid "Column Gutter"
msgstr "Sütun Payı"

#: languages/seedprod-lite.php:5987
msgid "Row Width"
msgstr "Satır Genişliği"

#: languages/seedprod-lite.php:5991
msgid "Full Screen"
msgstr "Tam Ekran"

#: languages/seedprod-lite.php:5995
msgid "Fixed Width"
msgstr "Sabit Genişlik"

#: languages/seedprod-lite.php:5999
msgid "Content Width"
msgstr "İçerik Genişliği"

#: languages/seedprod-lite.php:6032
msgid "Section Width"
msgstr "Bölüm Genişliği"

#: languages/seedprod-lite.php:6035
msgid "Powerful Page Editor"
msgstr "Güçlü Sayfa Editörü"

#: languages/seedprod-lite.php:6038
msgid "Email Marketing Integrations"
msgstr "E-posta Pazarlama Entegrasyonları"

#: languages/seedprod-lite.php:6041
msgid "Access Controls"
msgstr "Erişim Kontrolleri"

#: languages/seedprod-lite.php:6044
msgid "Subscriber Management"
msgstr "Abone Yönetimi"

#: languages/seedprod-lite.php:6050
msgid "Spread"
msgstr "Yay"

#: languages/seedprod-lite.php:6053
msgid "Outline"
msgstr "Dışa çıkık"

#: languages/seedprod-lite.php:6056
msgid "Inset"
msgstr "İçe gömülü"

#: languages/seedprod-lite.php:6059
msgid "Mountains"
msgstr "Dağlar"

#: languages/seedprod-lite.php:6062
msgid "Drops"
msgstr "Damlalar"

#: languages/seedprod-lite.php:6065
msgid "Clouds"
msgstr "Bulutlar"

#: languages/seedprod-lite.php:6068
msgid "Zigzag"
msgstr "Zigzag"

#: languages/seedprod-lite.php:6071
msgid "Pyramids"
msgstr "Piramitler"

#: languages/seedprod-lite.php:6074
msgid "Triangle"
msgstr "Üçgen"

#: languages/seedprod-lite.php:6077
msgid "Triangle Asymmetrical"
msgstr "Asimetrik Üçgen"

#: languages/seedprod-lite.php:6080
msgid "Tilt"
msgstr "Eğim"

#: languages/seedprod-lite.php:6083
msgid "Tilt Opacity"
msgstr "Eğim Opaklığı"

#: languages/seedprod-lite.php:6086
msgid "Fan Opacity"
msgstr "Fan Opaklığı"

#: languages/seedprod-lite.php:6089
msgid "Curve"
msgstr "Eğri"

#: languages/seedprod-lite.php:6092
msgid "Curve Asymmetrical"
msgstr "Asimetrik Eğri"

#: languages/seedprod-lite.php:6095
msgid "Waves"
msgstr "Dalgalar"

#: languages/seedprod-lite.php:6098
msgid "Waves Brush"
msgstr "Dalga Fırçası"

#: languages/seedprod-lite.php:6101
msgid "Waves Pattern"
msgstr "Dalga Deseni"

#: languages/seedprod-lite.php:6107
msgid "Split"
msgstr "Ayrık"

#: languages/seedprod-lite.php:6110
msgid "Book"
msgstr "Kitap"

#: languages/seedprod-lite.php:6113
msgid "Invert"
msgstr "Dönüştür"

#: languages/seedprod-lite.php:6116
msgid "Bring to Front"
msgstr "Öne Getir"

#: languages/seedprod-lite.php:6122
msgid "Show Shortcode Preview"
msgstr "Kısa Kod Ön İzlemesini Göster"

#: languages/seedprod-lite.php:6126
msgid "Select a Type"
msgstr "Bir Tür Seçin"

#: languages/seedprod-lite.php:6130
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: languages/seedprod-lite.php:6138
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"

#: languages/seedprod-lite.php:6142
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"

#: languages/seedprod-lite.php:6147
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"

#: languages/seedprod-lite.php:6150
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"

#: languages/seedprod-lite.php:6153
msgid "Snapchat"
msgstr "Snapchat"

#: languages/seedprod-lite.php:6156
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"

#: languages/seedprod-lite.php:6159
msgid "Github"
msgstr "Github"

#: languages/seedprod-lite.php:6162
msgid "SoundCloud"
msgstr "SoundCloud"

#: languages/seedprod-lite.php:6165
msgid "RSS"
msgstr "RSS"

#: languages/seedprod-lite.php:6168
msgid "URL (Include https:// for web links)"
msgstr "URL (web siteleri için https:// kısmını dahil edin)"

#: languages/seedprod-lite.php:6172
msgid "Icon Padding"
msgstr "Simge Dolgusu"

#: languages/seedprod-lite.php:6175
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"

#: languages/seedprod-lite.php:6178
msgid "Discord"
msgstr "Discord"

#: languages/seedprod-lite.php:6181
msgid "Telegram"
msgstr "Telegram"

#: languages/seedprod-lite.php:6184
msgid "Facebook Messenger"
msgstr "Facebook Messenger"

#: languages/seedprod-lite.php:6187
msgid "Slack"
msgstr "Slack"

#: languages/seedprod-lite.php:6191
msgid "Vimeo"
msgstr "Vimeo"

#: languages/seedprod-lite.php:6194
msgid "Weibo"
msgstr "Weibo"

#: languages/seedprod-lite.php:6200
msgid "TikTok"
msgstr "TikTok"

#: languages/seedprod-lite.php:6204
msgid "Add New Share"
msgstr "Yeni Paylaşım Ekle"

#: languages/seedprod-lite.php:6210
msgid "Tweet Text"
msgstr "Tweet Metni"

#: languages/seedprod-lite.php:6219
msgid "Star Color"
msgstr "Yıldız Rengi"

#: languages/seedprod-lite.php:6222
msgid "Empty Star Color"
msgstr "Boş Yıldız Rengi"

#: languages/seedprod-lite.php:6316
msgid "Select Type"
msgstr "Türü Seç"

#: languages/seedprod-lite.php:6319
msgid "Add Testimonial"
msgstr "Deneyim Ekle"

#: languages/seedprod-lite.php:6322
msgid "Navigation Color Mode"
msgstr "Gezinti Renk Modu"

#: languages/seedprod-lite.php:6334
msgid "Enable Comment Bubble"
msgstr "Yorum Baloncuğunu Etkinleştir"

#: languages/seedprod-lite.php:6337
msgid "Bubble Color"
msgstr "Baloncuk Rengi"

#: languages/seedprod-lite.php:6346
msgid "Visual Editor"
msgstr "Görsel Düzenleyici"

#: languages/seedprod-lite.php:6349
msgid "Edit HTML"
msgstr "HTML'yi Düzenle"

#: languages/seedprod-lite.php:6352
msgid "Typography"
msgstr "Tipografi"

#: languages/seedprod-lite.php:6355
msgid "Line Height"
msgstr "Satır Yüksekliği"

#: languages/seedprod-lite.php:6358
msgid "Letter Spacing"
msgstr "Harf Boşluğu"

#: languages/seedprod-lite.php:6361
msgid "Letter Case"
msgstr "Büyük/Küçük Harf"

#: languages/seedprod-lite.php:6392
msgid "YouTube URL"
msgstr "YouTube URL'si"

#: languages/seedprod-lite.php:6396
msgid "Custom Video Code"
msgstr "Özel Video Kodu"

#: languages/seedprod-lite.php:6579
msgid "Limit"
msgstr "Limit"

#: languages/seedprod-lite.php:6582
msgid "Select By SKU"
msgstr "SKU'ya Göre Seç"

#: languages/seedprod-lite.php:6585
msgid "- Select SKU(s) -"
msgstr "- SKU(ları) Seç -"

#: languages/seedprod-lite.php:6588
msgid "On Sale"
msgstr "Satışta"

#: languages/seedprod-lite.php:6591
msgid "Best Selling"
msgstr "En Çok Satan"

#: languages/seedprod-lite.php:6594
msgid "Top Rated"
msgstr "En Çok Oy Alanlar"

#: languages/seedprod-lite.php:6597
msgid "Query By Attribute"
msgstr "Niteliğe Göre Sorgu"

#: languages/seedprod-lite.php:6600
msgid "- Select Attribute -"
msgstr "- Nitelik Seç -"

#: languages/seedprod-lite.php:6603
msgid "- Select Attribute Terms -"
msgstr "- Nitelik Terimlerini Seç -"

#: languages/seedprod-lite.php:6606
msgid "Select By Visibility"
msgstr "Görünürlüğe Göre Seç"

#: languages/seedprod-lite.php:6609
msgid "- Select Product Visibility -"
msgstr "- Ürün Görünürlüğünü Seç -"

#: languages/seedprod-lite.php:6612
msgid "(Click 'Apply' on the Widget Settings to see changes)"
msgstr "(Değişiklikleri görmek için Widget Ayarlarından 'Uygula' seçeneğine tıklayın)"

#: languages/seedprod-lite.php:6615
msgid "Widget Settings"
msgstr "Widget Ayarları"

#: languages/seedprod-lite.php:6618
msgid "Heading Bottom Margin"
msgstr "Başlık Alt Boşluğu"

#: languages/seedprod-lite.php:6653
msgid "Are you sure you want to delete?"
msgstr "Silmek istediğinizden emin misiniz?"

#: languages/seedprod-lite.php:6658
msgid "Yes, delete it!"
msgstr "Evet, sil!"

#: languages/seedprod-lite.php:6661
msgid "Visit Docs&nbsp;<i class=\"fas fa-external-link-alt\"></i>"
msgstr "Belgeleri Ziyaret Et&nbsp;<i class=\"fas fa-external-link-alt\"></i>"

#: languages/seedprod-lite.php:199
msgid "UPGRADE TO PRO"
msgstr "PRO SÜRÜMÜNE YÜKSELT"

#: languages/seedprod-lite.php:6664
msgid "<strong>Bonus:</strong>&nbsp;SeedProd Lite users get a discount off the regular price, automatically applied at checkout."
msgstr "<strong>Bonus:</strong>&nbsp;SeedProd Lite kullanıcıları, normal fiyattan bir indirim alırlar; ödeme sayfasında indirim otomatik olarak uygulanır."

#: languages/seedprod-lite.php:203
msgid "Thanks for your interest in SeedProd Lite!<br>If you have any questions or issues just <a href='https://www.seedprod.com/?contact=1' target='_blank'>let us know</a>.<br><br>After purchasing SeedProd Lite, you'll need to download and install the Pro version of the plugin, and then remove the free plugin. <br><br>(Don't worry, all your settings will be preserved.)"
msgstr "SeedProd Pro'ya ilginizden dolayı teşekkür ederiz!<br>Herhangi bir sorunuz veya sorununuz olması halinde <a href='https://www.seedprod.com/?contact=1' target='_blank'>bize sormaktan çekinmeyin</a>.<br><br>SeedProd Pro'yu satın aldıktan sonra eklentinin Pro sürümünü indirip kurmanız ve ücretsiz eklentiyi silmeniz gerekecek. <br><br>(Endişelenmeyin, tüm ayarlarınız korunacak.)"

#: languages/seedprod-lite.php:179
msgid "Upgrade to PRO"
msgstr "PRO sürümüne yükselt"

#: languages/seedprod-lite.php:183
msgid "Increase traffic, engagement, and get more email subscribers. Click below to learn more about all our awesome features."
msgstr "Trafiği ve etkileşimi artırın ve daha fazla e-posta abonesi edinin. Tüm harika özelliklerimiz hakkında daha fazla bilgi edinmek için aşağıya tıklayın."

#: languages/seedprod-lite.php:6667
msgid "Upgrade to Unlock "
msgstr "Kilidi Açmak İçin Yükseltin "

#: languages/seedprod-lite.php:191
msgid "We're sorry, the "
msgstr "Üzgünüz, "

#: languages/seedprod-lite.php:6670
msgid " feature is not available on your plan. Please upgrade your plan to unlock this feature and more!"
msgstr " özelliği planınızda mevcut değil. Lütfen tüm bu özelliğin ve daha fazlasının kilidini açmak için planınızı yükseltin!"

#: languages/seedprod-lite.php:6673
msgid "Upgrade with just a click of a button!"
msgstr "Yalnızca bir düğmeye tıklayarak yükseltin!"

#: languages/seedprod-lite.php:6703
msgid "Global CSS Settings"
msgstr "Genel CSS Ayarları"

#: languages/seedprod-lite.php:6707
msgid "Header Font"
msgstr "Başlık Yazı Tipi"

#: languages/seedprod-lite.php:6711
msgid "Body Text Font"
msgstr "Gövde Metni Yazı Tipi"

#: languages/seedprod-lite.php:6714
msgid "Use Video Background"
msgstr "Video Arka Planı Kullan"

#: languages/seedprod-lite.php:6718
msgid "The video background will not be displayed on mobile devices or in the editor preview."
msgstr "Video arka planı, mobil cihazlarda veya editör ön izlemelerinde gösterilmeyecek."

#: languages/seedprod-lite.php:6722
msgid "Play on auto-loop"
msgstr "Otomatik döngüde oynat"

#: languages/seedprod-lite.php:6726
msgid "Enter your custom css below"
msgstr "Özel css'nizi aşağıya girin"

#: languages/seedprod-lite.php:6730
msgid "Edit Custom CSS"
msgstr "Özel CSS'yi Düzenle"

#: languages/seedprod-lite.php:6734
msgid "Font Themes Library"
msgstr "Yazı Tipi Temaları Kütüphanesi"

#: languages/seedprod-lite.php:6738
msgid "Search colors..."
msgstr "Renklerde ara..."

#: languages/seedprod-lite.php:6742
msgid "Search fonts..."
msgstr "Yazı tiplerinde ara..."

#: languages/seedprod-lite.php:6746
msgid "Links"
msgstr "Bağlantılar"

#: languages/seedprod-lite.php:6750
msgid "Font Themes"
msgstr "Yazı Tipi Temaları"

#: languages/seedprod-lite.php:6754
msgid "Color Palettes"
msgstr "Renk Paletleri"

#: languages/seedprod-lite.php:6758
msgid "Fonts"
msgstr "Yazı Tipleri"

#: languages/seedprod-lite.php:6766
msgid "All Palettes"
msgstr "Tüm Paletler"

#: languages/seedprod-lite.php:6770
msgid "All Themes"
msgstr "Tüm Temalar"

#: languages/seedprod-lite.php:6774
msgid "Serif"
msgstr "Serif"

#: languages/seedprod-lite.php:6778
msgid "Sans Serif"
msgstr "Sans Serif"

#: languages/seedprod-lite.php:6782
msgid "Background Slideshow"
msgstr "Arka Plan Slayt Gösterisi"

#: languages/seedprod-lite.php:6786
msgid "Slideshow Images"
msgstr "Slayt Gösterisi Görselleri"

#: languages/seedprod-lite.php:6790
msgid "Add New Slide"
msgstr "Yeni Slayt Ekle"

#: languages/seedprod-lite.php:6794
msgid "The background slideshow will not be shown in the editor preview. The slides will only be displayed in the live preview."
msgstr "Arka plan slayt gösterisi, editör ön izlemesinde gösterilmeyecek. Slaytlar yalnızca canlı ön izlemede görüntülenecek."

#: languages/seedprod-lite.php:6797
msgid "Add Custom Color"
msgstr "Özel Renk Ekle"

#: languages/seedprod-lite.php:6800
msgid "Body Text Color"
msgstr "Gövde Metni Rengi"

#: languages/seedprod-lite.php:6803
msgid "Show H1 - H6 Settings"
msgstr "H1 - H6 Ayarlarını Göster"

#: languages/seedprod-lite.php:6806
msgid "H1 "
msgstr "H1 "

#: languages/seedprod-lite.php:6809
msgid "H1 Color"
msgstr "H1 Rengi"

#: languages/seedprod-lite.php:6812
msgid "H2 "
msgstr "H2 "

#: languages/seedprod-lite.php:6815
msgid "H2 Color"
msgstr "H2 Rengi"

#: languages/seedprod-lite.php:6818
msgid "H3 "
msgstr "H3 "

#: languages/seedprod-lite.php:6821
msgid "H3 Color"
msgstr "H3 Rengi"

#: languages/seedprod-lite.php:6824
msgid "H4 "
msgstr "H4 "

#: languages/seedprod-lite.php:6827
msgid "H4 Color"
msgstr "H4 Rengi"

#: languages/seedprod-lite.php:6830
msgid "H5 "
msgstr "H5 "

#: languages/seedprod-lite.php:6833
msgid "H5 Color"
msgstr "H5 Rengi"

#: languages/seedprod-lite.php:6836
msgid "H6 "
msgstr "H6 "

#: languages/seedprod-lite.php:6839
msgid "H6 Color"
msgstr "H6 Rengi"

#: languages/seedprod-lite.php:6842
msgid "Body Text"
msgstr "Gövde Metni"

#: languages/seedprod-lite.php:6845
msgid "Desktop BG"
msgstr "Masaüstü BG"

#: languages/seedprod-lite.php:6848
msgid "Mobile BG"
msgstr "Mobil BG"

#: languages/seedprod-lite.php:6851
msgid "Row Default Max Width"
msgstr "Satır Varsayılan Maksimum Genişliği"

#: languages/seedprod-lite.php:6854
msgid "Forms"
msgstr "Formlar"

#: languages/seedprod-lite.php:6857
msgid "Field"
msgstr "Alan"

#: languages/seedprod-lite.php:6860
msgid "Field Border Style"
msgstr "Alan Kenarlık Biçemi"

#: languages/seedprod-lite.php:6863
msgid "Field Padding"
msgstr "Alan Dolgusu"

#: languages/seedprod-lite.php:6866
msgid "Header Default Bottom Margin"
msgstr "Başlık Varsayılan Alt Boşluğu"

#: languages/seedprod-lite.php:6869
msgid "Paragraph Default Bottom Margin"
msgstr "Paragraf Varsayılan Alt Boşluğu"

#: languages/seedprod-lite.php:6872
msgid "Label Default Bottom Margin"
msgstr "Etiket Varsayılan Alt Boşluğu"

#: languages/seedprod-lite.php:6974
msgid "Click to preview version:"
msgstr "Sürümün ön izlemesini yapmak için tıklayın:"

#: languages/seedprod-lite.php:6977
msgid "Current Version"
msgstr "Mevcut Sürüm"

#: languages/seedprod-lite.php:6980
msgid "by"
msgstr "tarafından"

#: languages/seedprod-lite.php:6986
msgid "ago"
msgstr "önce"

#: languages/seedprod-lite.php:6989
msgid "Choose This Section"
msgstr "Bu Bölümü Seçin"

#: languages/seedprod-lite.php:6993
msgid "Deleted!"
msgstr "Silindi!"

#: languages/seedprod-lite.php:6996
msgid "All Sections"
msgstr "Tüm Bölümler"

#: languages/seedprod-lite.php:6999
msgid "Favorites"
msgstr "Favoriler"

#: languages/seedprod-lite.php:7002
msgid "Categories:"
msgstr "Kategoriler:"

#: languages/seedprod-lite.php:7014
msgid "Access Control"
msgstr "Erişim kontrolü"

#: languages/seedprod-lite.php:7017
msgid "Exclude Default:"
msgstr "Varsayılanı Hariç Tut:"

#: languages/seedprod-lite.php:7023
msgid "Bypass Cookie:"
msgstr "Atlama Çerezi:"

#: languages/seedprod-lite.php:7029
msgid "Bypass URL:"
msgstr "Atlama URL'si:"

#: languages/seedprod-lite.php:7032
msgid "Bypass URL Expires:"
msgstr "Atlama URL'si Geçerlilik Sona Erme Süresi:"

#: languages/seedprod-lite.php:7035
msgid "Access by IP:"
msgstr "IP ile erişim:"

#: languages/seedprod-lite.php:7038
msgid "Access by Role:"
msgstr "Rol ile erişim:"

#: languages/seedprod-lite.php:7041
msgid "By default anyone logged in will see the regular website and not the coming soon page. To override this select Roles that will be given access to see the regular website."
msgstr "Giriş yapmış herhangi birisi, varsayılan olarak çok yakında sayfasını değil normal web sitesini görecektir. Bu seçimi geçersiz kılmak için, normal web sitesini görmek amacıyla erişim sağlanacak Rolleri seçin."

#: languages/seedprod-lite.php:7044
msgid "Include/Exclude URLs:"
msgstr "URL'leri Dahil Et/Hariç Tut:"

#: languages/seedprod-lite.php:7047
msgid "Show on the Entire Website"
msgstr "Tüm Web Sitesinde Göster"

#: languages/seedprod-lite.php:7050
msgid "Show on the Entire Website except for the Blog"
msgstr "Blog hariç Tüm Web Sitesinde göster"

#: languages/seedprod-lite.php:7053
msgid "Show on the Home Page Only"
msgstr "Yalnızca Ana Sayfada Göster"

#: languages/seedprod-lite.php:7056
msgid "Include URLs"
msgstr "URL'leri dahil et"

#: languages/seedprod-lite.php:7059
msgid "Exclude URLs"
msgstr "URL'leri hariç tut"

#: languages/seedprod-lite.php:7062
msgid "By default the Coming Soon/Maintenance page is shown on every page. Use the 'Show on the Home Page Only' option to only show on the home page. Alternatively Include or Exclude URLs."
msgstr "Varsayılan ayarda Çok Yakında/Bakım sayfası her sayfada gösterilir. Yalnızca ana sayfada göstermek için 'Yalnızca Ana Sayfada Göster' seçeneğini kullanın. Ayrıca URL'leri Dahil Edebilir veya Hariç Tutabilirsiniz."

#: languages/seedprod-lite.php:7065
msgid "Enter a phrase above and give your visitors a secret url that will allow them to bypass the Coming Soon page."
msgstr "Yukarıya bir cümle girin ve ziyaretçilerinize Çok Yakında sayfasını atlamalarına izin verecek gizli bir url verin."

#: languages/seedprod-lite.php:7068
msgid "After the bypass url expires the user will need to revisit the bypass url to regain access."
msgstr "Atlama url'sinin geçerliliği sona erdikten sonra, kullanıcının atlama url'sini tekrar ziyaret ederek tekrar erişim kazanması gerekecektir."

#: languages/seedprod-lite.php:7071
msgid "One IP Address per line"
msgstr "Satır başına bir IP Adresi"

#: languages/seedprod-lite.php:7077
msgid "Put each IP on it's own line. Your current IP is:"
msgstr "Her bir IP'yi kendi satırına koyun. Mevcut IP'niz:"

#: languages/seedprod-lite.php:7080
msgid "Add Role"
msgstr "Rol Ekle"

#: languages/seedprod-lite.php:7083
msgid "Include certain urls to display the Coming Soon or Maintenance Page."
msgstr "Belirli url'leri Çok Yakında veya Bakım Sayfasını görüntülemek için ekle."

#: languages/seedprod-lite.php:7086
msgid "One per line. You may also enter a page or post id."
msgstr "Satır başına bir tane. Ayrıca bir sayfa veya gönderi numarası da girebilirsiniz."

#: languages/seedprod-lite.php:7089
msgid "Exclude certain urls to display the Coming Soon or Maintenance Page."
msgstr "Belirli url'leri Çok Yakında veya Bakım Sayfasını görüntülenme dışında tut."

#: languages/seedprod-lite.php:7092
msgid "Example: /about-us/"
msgstr "Örnek: /about-us/"

#: languages/seedprod-lite.php:7096
msgid "Analytics"
msgstr "Analitik"

#: languages/seedprod-lite.php:7099
msgid "Your Analytics settings are being managed by:"
msgstr "Analytics ayarlarınızı yöneten:"

#: languages/seedprod-lite.php:7102
msgid "Edit Analytics Settings"
msgstr "Analytics Ayarlarını Düzenle"

#: languages/seedprod-lite.php:7106
msgid "Your SEO settings are being managed by:"
msgstr "SEO ayarlarınızı yöneten:"

#: languages/seedprod-lite.php:7109
msgid "Install Google Analytics plugin:"
msgstr "Google Analytics eklentisini yükle:"

#: languages/seedprod-lite.php:7112
msgid "Install MonsterInsights"
msgstr "MonsterInsights'ı Yükleyin"

#: languages/seedprod-lite.php:7115
msgid "Activate MonsterInsights"
msgstr "MonsterInsights'ı etkinleştir"

#: languages/seedprod-lite.php:7118
msgid "Install Analytics plugin:"
msgstr "Analytics eklentisini yükle:"

#: languages/seedprod-lite.php:7122
msgid "Custom Domain"
msgstr "Özel Alan Adı"

#: languages/seedprod-lite.php:7125
msgid "Custom Domain:"
msgstr "Özel Alan Adı:"

#: languages/seedprod-lite.php:7128
msgid "OFF"
msgstr "KAPALI"

#: languages/seedprod-lite.php:7131
msgid "ON"
msgstr "AÇIK"

#: languages/seedprod-lite.php:7134
msgid "Domain Name:"
msgstr "Alan Adı:"

#: languages/seedprod-lite.php:7137
msgid "Please enter your domain."
msgstr "Lütfen alan adınızı girin."

#: languages/seedprod-lite.php:7140
msgid "Click here to learn more"
msgstr "Daha fazlasını öğrenmek için buraya tıklayın"

#: languages/seedprod-lite.php:7143
msgid "how to map your custom domain."
msgstr "özel alanınızı nasıl haritalayacağınız."

#: languages/seedprod-lite.php:7146
msgid "Force HTTPS"
msgstr "HTTPS'yi Zorla"

#: languages/seedprod-lite.php:7149
msgid "Only enable this if you have an SSL certificate installed and you wish to redirect users to https://"
msgstr "Yalnızca SSL sertifikanızın yüklendiği ve kullanıcıları https://'ye yönlendirmek istediğiniz durumlarda bunu etkinleştirin"

#: languages/seedprod-lite.php:7152
msgid "Please enter a valid URL that will be pointed to this landing page, such as"
msgstr "Lütfen bu açılış sayfasına yöneltilecek şuna benzer bir geçerli URL girin"

#: languages/seedprod-lite.php:7155
msgid "It should look something like, 'mynewdomain.com' or 'mynewdomain.com/coming-soon'"
msgstr "'mynewdomain.com' veya 'mynewdomain.com/coming-soon' gibi görünmelidir"

#: languages/seedprod-lite.php:7158
msgid "You can leave out the 'http://'. If you are using 'https://', turn on Force HTTPS below."
msgstr "'http://' kısmını hariçte bırakabilirsiniz. 'https://' kullanıyorsanız, aşağıdan HTTPS'yi Zorla seçeneğini etkinleştirin."

#: languages/seedprod-lite.php:7161
msgid "Page Title:"
msgstr "Sayfa Başlığı:"

#: languages/seedprod-lite.php:7165
msgid "Page URL:"
msgstr "Sayfa URL 'si:"

#: languages/seedprod-lite.php:7168
msgid "Page Status:"
msgstr "Sayfa Durumu:"

#: languages/seedprod-lite.php:7171
msgid "Draft"
msgstr "Taslak"

#: languages/seedprod-lite.php:7175
msgid "Publish"
msgstr "Yayınla"

#: languages/seedprod-lite.php:7181
msgid "Choose New Template:"
msgstr "Yeni Şablon Seçin:"

#: languages/seedprod-lite.php:7184
msgid "Redirect Mode"
msgstr "Yeniden Yönlendirme Modu"

#: languages/seedprod-lite.php:7187
msgid "Redirect URL: A temporary redirect (302 status) will be created to the url entered."
msgstr "Yeniden Yönlendirme URL'si: Girilen url'ye giden geçici bir yeniden yönlendirme (302 durumu) oluşturulacaktır."

#: languages/seedprod-lite.php:7190
msgid "Enable"
msgstr "Etkinleştir"

#: languages/seedprod-lite.php:7193
msgid "Redirect URL: A permanent redirect (301 status) will be created to the url entered."
msgstr "Yeniden Yönlendirme URL'si: Girilen url'ye giden kalıcı bir yeniden yönlendirme (301 durumu) oluşturulacaktır."

#: languages/seedprod-lite.php:7196
msgid "SeedProd Link"
msgstr "SeedProd Bağlantısı"

#: languages/seedprod-lite.php:7199
msgid "Enter Your Affiliate URL and Make Money with SeedProd"
msgstr "Yeni Müşteri Yönlendirme URL'nizi Girin ve SeedProd ile Para Kazanın"

#: languages/seedprod-lite.php:7202
msgid "Join our affiliate program"
msgstr "Yeni müşteri yönlendirme programımıza katılın"

#: languages/seedprod-lite.php:7205
msgid "and get a 20% commission on all sales generated from your powered by link."
msgstr "ve \"desteğiyle oluşturuldu\" bağlantınızdan elde edilen tüm satışlardan %20 komisyon alın."

#: languages/seedprod-lite.php:7208
msgid "Isolation Mode"
msgstr "İzolasyon Modu"

#: languages/seedprod-lite.php:7211
msgid "Redirect the Default Login Page"
msgstr "Varsayılan Giriş Sayfasını Yeniden Yönlendirme"

#: languages/seedprod-lite.php:7214
msgid "Facebook App ID:"
msgstr "Facebook App Kimliği:"

#: languages/seedprod-lite.php:7233
msgid "SEO"
msgstr "SEO"

#: languages/seedprod-lite.php:7272
msgid "Yoast SEO"
msgstr "Yoast SEO"

#: languages/seedprod-lite.php:7236
msgid "Edit this page's SEO Settings"
msgstr "Bu sayfanın SEO Ayarlarını düzenleyin"

#: languages/seedprod-lite.php:7242
msgid "Activate All in One SEO"
msgstr "All in One SEO'yu Etkinleştir"

#: languages/seedprod-lite.php:7254
msgid "Install SEO plugin:"
msgstr "SEO eklentisi yükle:"

#: languages/seedprod-lite.php:7282
msgid "This code will be rendered before the closing &lt;/head&gt; tag."
msgstr "Bu kod, &lt;/head&gt; etiketi kapatılmadan önce işlenecek."

#: languages/seedprod-lite.php:7288
msgid "The code will be rendered before the closing &lt;/body&gt; tag."
msgstr "Bu kod, &lt;/body&gt; etiketi kapatılmadan önce işlenecek."

#: languages/seedprod-lite.php:7291
msgid "Body Scripts:"
msgstr "Gövde Betikleri:"

#: languages/seedprod-lite.php:7294
msgid "The code will be rendered after the &lt;body&gt; tag."
msgstr "Bu kod, &lt;body&gt; etiketi sonrasında işlenecek."

#: languages/seedprod-lite.php:7297
msgid "You do not have the proper WordPress permissions to add scripts."
msgstr "Betikleri eklemek için uygun WordPress izinleriniz yok."

#: languages/seedprod-lite.php:7303
msgid "Connect"
msgstr "Bağlan"

#: languages/seedprod-lite.php:7309
msgid "You have unsaved changes. Are you sure you want to lose these changes?"
msgstr "Kaydedilmemiş değişiklikleriniz var. Bu değişiklikleri kaybetmek istediğinizden emin misiniz?"

#: languages/seedprod-lite.php:7312
msgid "Exit Without Saving"
msgstr "Kaydetmeden Çık"

#: languages/seedprod-lite.php:7315
msgid "template has been saved!"
msgstr "isimli şablon kaydedildi!"

#: languages/seedprod-lite.php:7318
msgid "You can find it in your template library when you create a new landing page."
msgstr "Yeni bir açılış sayfası oluştururken bunu şablon kütüphanenizde bulabilirsiniz."

#: languages/seedprod-lite.php:7321
msgid "Enter a new template name:"
msgstr "Yeni bir şablon adı girin:"

#: languages/seedprod-lite.php:7324
msgid "Your page has been published!"
msgstr "Sayfanız yayınlandı!"

#: languages/seedprod-lite.php:7327
msgid "Unpublish"
msgstr "Yayından Kaldır"

#: languages/seedprod-lite.php:7330
msgid "Schedule"
msgstr "Planla"

#: languages/seedprod-lite.php:7333
msgid "Save as Template"
msgstr "Şablon Olarak Kaydet"

#: languages/seedprod-lite.php:7336
msgid "Return to Page Editor"
msgstr "Sayfa Editörüne Geri Dön"

#: languages/seedprod-lite.php:7339
msgid "See Live Page"
msgstr "Canlı Sayfayı Görüntüle"

#: languages/seedprod-lite.php:7345
msgid "Help"
msgstr "Yardım"

#: languages/seedprod-lite.php:7348
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"

#: languages/seedprod-lite.php:7351
msgid "You are about to leave this page and go to the Global CSS page. Continue?"
msgstr "Bu sayfadan ayrılıp Genel CSS sayfasına gitmek üzeresiniz. Devam etmek istiyor musunuz?"

#: languages/seedprod-lite.php:7354
msgid "This page is not active. Would you like to activate it now?"
msgstr "Bu sayfa etkin değil. Şimdi etkinleştirmek ister misiniz?"

#: languages/seedprod-lite.php:7357
msgid "Yes, Activate"
msgstr "Evet, Etkinleştir"

#: languages/seedprod-lite.php:7360
msgid "No, Close"
msgstr "Hayır, Kapat"

#: languages/seedprod-lite.php:7363
msgid "Coming Soon Mode is not active. Would you like to activate it now and show this page to visitors?"
msgstr "Çok Yakında Modu etkin değil. Bu modu etkinleştirerek sayfayı ziyaretçilerinize göstermek ister misiniz?"

#: languages/seedprod-lite.php:7366
msgid "Maintenance Mode is not active. Would you like to activate it now and show this page to visitors?"
msgstr "Bakım Modu etkin değil. Bu modu etkinleştirerek sayfayı ziyaretçilerinize göstermek ister misiniz?"

#: languages/seedprod-lite.php:7369
msgid "Note: This page will only be shown to users who are logged out. If you logged out and and do not see the correct page you may need to clear your site cache."
msgstr "Not: Bu sayfa yalnızca oturumu kapatmış olan kullanıcılara gösterilecektir. Çıkış yaptıysanız ve doğru sayfayı göremiyorsanız, site önbelleğinizi temizlemeniz gerekebilir."

#: languages/seedprod-lite.php:7372
msgid "This page is not published. Would you like to publish it now?"
msgstr "Bu sayfa yayınlanmamış. Şimdi yayınlamak ister misiniz?"

#: languages/seedprod-lite.php:7375
msgid "Yes, Publish"
msgstr "Evet, Yayınla"

#: languages/seedprod-lite.php:7411
msgid "Something has prevented the page from being saved."
msgstr "Bir şeyler sayfanın kaydedilmesini engelledi."

#: languages/seedprod-lite.php:7426
msgid "Video Background"
msgstr "Video Arka Planı"

#: languages/seedprod-lite.php:7429
msgid "&larr; Go Back"
msgstr "&larr; Geri Dön"

#: languages/seedprod-lite.php:7432
msgid "&larr; Go to Dashboard"
msgstr "&larr; Panoya Git"

#: languages/seedprod-lite.php:7435
msgid "Choose a New Page Template"
msgstr "Yeni Bir Sayfa Şablonu Seç"

#: languages/seedprod-lite.php:7438
msgid "No Favorited Templates Found"
msgstr "Favorilere Eklenmiş Şablon Bulunamadı"

#: languages/seedprod-lite.php:7441
msgid "No Saved Templates Found"
msgstr "Kaydedilmiş Şablon Bulunamadı"

#: languages/seedprod-lite.php:7444
msgid "Choose This Template"
msgstr "Bu Şablonu Seç"

#: languages/seedprod-lite.php:7447
msgid "Enter your new page details"
msgstr "Yeni sayfa ayrıntılarınızı girin"

#: languages/seedprod-lite.php:7450
msgid "You can always change it later in Page Settings."
msgstr "İsterseniz bunu daha sonra Sayfa Ayarları içerisinden değiştirebilirsiniz."

#: languages/seedprod-lite.php:7453
msgid "Page Name:"
msgstr "Sayfa Adı:"

#: languages/seedprod-lite.php:7456
msgid "Save and Start Editing the Page"
msgstr "Kaydedin ve Sayfayı Düzenlemeye Başlayın"

#: languages/seedprod-lite.php:7459
msgid "My Landing Page name goes here"
msgstr "Açılış Sayfamın adı buraya girilecek"

#: languages/seedprod-lite.php:7462
msgid "You can favorite any template by clicking the heart icon under the page template."
msgstr "Sayfa şablonu altındaki kalp simgesine tıklayarak herhangi bir şablonu favori olarak işaretleyebilirsiniz."

#: languages/seedprod-lite.php:7465
msgid "You can save pages as templates in the builder. Any saved pages will be shown here."
msgstr "Oluşturucu içerisinden sayfaları şablon olarak kaydedebilirsiniz. Kaydedilen herhangi bir sayfa burada gösterilecek."

#: languages/seedprod-lite.php:4561
msgid "Show Buy Button"
msgstr "Satın Al Tuşunu Göster"

#: languages/seedprod-lite.php:5535
msgid "Navigation Color"
msgstr "Gezinme Rengi"

#: languages/seedprod-lite.php:5547
msgid "Arrows"
msgstr "Oklar"

#: languages/seedprod-lite.php:6325
msgid "Dark"
msgstr "Koyu"

#: languages/seedprod-lite.php:6328
msgid "Light"
msgstr "Açık"

#: languages/seedprod-lite.php:7342
msgid "Save and Exit"
msgstr "Kaydet Ve Çık"

#: languages/seedprod-lite.php:4468
msgid "ID"
msgstr "ID(Kimlik)"

#: languages/seedprod-lite.php:4770
msgid "is a PRO Feature"
msgstr "bir PRO Özelliğidir"

#: languages/seedprod-lite.php:4933
msgid "Not all Templates are not available on your plan. Please upgrade to the PRO version to unlock all these awesome features."
msgstr "Planınızda tüm Şablonlar mevcut değil. Tüm bu harika özelliklerin kilidini açmak için lütfen PRO sürümüne yükseltin."

#: languages/seedprod-lite.php:5966
msgid "Save Block"
msgstr "Bloğu Kaydet"

#: languages/seedprod-lite.php:6197
msgid "WhatsApp"
msgstr "WhatsApp"

#: languages/seedprod-lite.php:6310
msgid "Template Tag"
msgstr "Şablon Etiketi"

#: languages/seedprod-lite.php:6313
msgid "Show Template Tag Preview"
msgstr "Şablon Etiketi Ön İzlemesini Göster"

#: languages/seedprod-lite.php:6426
msgid "Autoplay"
msgstr "Otomatik oynat"

#: languages/seedprod-lite.php:6561
msgid "Banner Background Color"
msgstr "Banner Arka Plan Rengi"

#: languages/seedprod-lite.php:6971
msgid "Loading Revisions"
msgstr "Revizyonlar Yükleniyor"

#: languages/seedprod-lite.php:6983
msgid "There are no revisions to show."
msgstr "Gösterilecek hiçbir düzeltme yok."

#: languages/seedprod-lite.php:7026
msgid "Use cookies instead of creating a WordPress user for the bypass. Note: this may not work on sites that are cached. Learn More."
msgstr "Atlama için bir WordPress kullanıcısı oluşturmak yerine çerezleri kullanın. Not: Ön belleğe alınmış sitelerde bu çalışmayabilir. Daha Fazlasını Öğrenin."

#: languages/seedprod-lite.php:7074
msgid "Allow visitors from certain IP's to bypass the Coming Soon page."
msgstr "Belirli IP'lerden gelen ziyaretçilerin Pek Yakında sayfasına atlamasına izin verin."

#: languages/seedprod-lite.php:7239
msgid "Install All in One SEO"
msgstr "All in One SEO'yu Yükle"

#: app/functions-utils.php:253 languages/seedprod-lite.php:5822
msgid "Tabs"
msgstr "Sekmeler"

#: app/functions-utils.php:601
msgid "Advanced Gallery"
msgstr "Gelişmiş Galeri"

#: app/functions-utils.php:612
msgid "Gallery"
msgstr "Galeri"

#: app/functions-utils.php:623
msgid "Business Hours"
msgstr "Çalışma Saatleri"

#: app/routes.php:101 app/routes.php:102
msgid "Pop-ups"
msgstr "Açılır pencereler"

#: languages/seedprod-lite.php:864
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#: languages/seedprod-lite.php:3371
msgid "Row"
msgstr "Satır"

#: languages/seedprod-lite.php:46
msgid "Changes not saved, are you sure you want to leave?"
msgstr "Değişiklikler kaydedilmedi, ayrılmak istediğinizden emin misiniz?"

#: languages/seedprod-lite.php:56
msgid "Lite vs Pro"
msgstr "Lite ve Pro karşılaştırması"

#: languages/seedprod-lite.php:62
msgid "the most popular lead-generation software"
msgstr "en popüler potansiyel müşteri oluşturma yazılımı"

#: languages/seedprod-lite.php:65
msgid "the best WordPress analytics plugin"
msgstr "en iyi WordPress analitikleri eklentisi"

#: languages/seedprod-lite.php:68
msgid "the best WordPress forms plugin"
msgstr "en iyi WordPress formlar eklentisi"

#: languages/seedprod-lite.php:71
msgid "the best WordPress giveaway plugin"
msgstr "en iyi WordPress çekiliş eklentisi"

#: languages/seedprod-lite.php:74
msgid "and finally the best WordPress FOMO plugin"
msgstr "ve son olarak, en iyi WordPress FOMO eklentisi"

#: languages/seedprod-lite.php:77
msgid "SeedProd Team photo"
msgstr "SeedProd Ekibinin fotoğrafı"

#: languages/seedprod-lite.php:80
msgid "The SeedProd Team"
msgstr "SeedProd Ekibi"

#: languages/seedprod-lite.php:83
msgid "Hello and welcome to SeedProd, the most beginner friendly drag & drop WordPress landing page plugin. At SeedProd, we build software that helps you create beautiful responsive landing pages for your website in minutes."
msgstr "Merhabalar ve yeni başlayanlar için en kolay sürükle & bırak WordPress açılış sayfası eklentisi olan SeedProd'a hoş geldiniz. SeedProd'da web siteniz için dakikalar içerisinde güzel ve duyarlı açılış sayfaları oluşturmanıza yardımcı olan yazılımı geliştiriyoruz."

#: languages/seedprod-lite.php:86
msgid "Over the years, we found that most WordPress landing page plugins were bloated, buggy, slow, and very hard to use. So we started with a simple goal: build a WordPress landing page plugin that’s both easy and powerful."
msgstr "Yıllar içerisinde çoğu WordPress açılış sayfasının şişkin, hata veren, yavaş ve kullanımı zor özelliklerde olduğunu gördük. Bu yüzden basit bir hedefle yola çıktık: Hem kolay hem de güçlü bir WordPress açılış sayfası eklentisi oluşturmak."

#: languages/seedprod-lite.php:89
msgid "Our goal is to take the pain out of creating landing pages and make it easy."
msgstr "Hedefimiz açılış sayfası oluşturmanın zorlayıcılığını ortadan kaldırıp bunu kolay bir süreç haline getirmektir."

#: languages/seedprod-lite.php:92
msgid "SeedProd is brought to you by the same team that’s behind the largest WordPress resource site,"
msgstr "SeedProd eklentisini size sunan ekip, en büyük WordPress kaynak sitesinin arkasındaki ekiple aynıdır"

#: languages/seedprod-lite.php:125
msgid "SeedProd Logo"
msgstr "SeedProd Logosu"

#: languages/seedprod-lite.php:128
msgid "Previous message "
msgstr "Önceki mesaj "

#: languages/seedprod-lite.php:131
msgid "Next message"
msgstr "Sonraki mesaj"

#: languages/seedprod-lite.php:143
msgid "Theme Template Kit Chooser"
msgstr "Tema Şablon Kiti Seçici"

#: languages/seedprod-lite.php:207
msgid "Are you sure?"
msgstr "Emin misiniz?"

#: languages/seedprod-lite.php:210
msgid "Yes, empty trash!"
msgstr "Evet, çöp kutusunu boşalt!"

#: languages/seedprod-lite.php:213
msgid "Pages Deleted!"
msgstr "Sayfalar Silindi!"

#: languages/seedprod-lite.php:216
msgid "Page Duplicated"
msgstr "Sayfanın Kopyası Oluşturuldu"

#: languages/seedprod-lite.php:219
msgid "Coming Soon Mode"
msgstr "Çok Yakında Modu"

#: languages/seedprod-lite.php:222
msgid "Search Landing Pages"
msgstr "Açılış Sayfalarında Ara"

#: languages/seedprod-lite.php:225
msgid "The Coming Soon Page will be available to search engines if your site is not private."
msgstr "Siteniz özel olarak ayarlanmazsa, Çok Yakında Sayfası arama motorlarına açık olur."

#: languages/seedprod-lite.php:228
msgid "Set up a Coming Soon Page"
msgstr "Bir Çok Yakında Sayfası Kurun"

#: languages/seedprod-lite.php:232
msgid "Edit Page"
msgstr "Sayfayı Düzenle"

#: languages/seedprod-lite.php:247
msgid "Maintenance Mode"
msgstr "Bakım Modu"

#: languages/seedprod-lite.php:250
msgid "The Maintenance Mode Page will notify search engines that the site is unavailable."
msgstr "Bakım Modu Sayfası, arama motorlarına sitenin kullanılamaz halde olduğunu bildirecektir."

#: languages/seedprod-lite.php:253
msgid "Set up a Maintenance Mode Page"
msgstr "Bir Bakım Modu Sayfası Kurun"

#: languages/seedprod-lite.php:257
msgid "404 Page"
msgstr "404 Sayfası"

#: languages/seedprod-lite.php:260
msgid "Replace your default theme 404 page with a custom high converting 404 page."
msgstr "Varsayılan tema 404 sayfanızı özel, yüksek dönüştürmeli bir 404 sayfasıyla değiştirin."

#: languages/seedprod-lite.php:263
msgid "Set up a 404 Page"
msgstr "Bir 404 Sayfası Kurun"

#: languages/seedprod-lite.php:270
msgid "Add New Landing Page"
msgstr "Yeni Açılış Sayfası Ekle"

#: languages/seedprod-lite.php:274
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"

#: languages/seedprod-lite.php:282
msgid "Last Modified"
msgstr "Son Düzenleme"

#: languages/seedprod-lite.php:285
msgid "You do not have any landing pages yet."
msgstr "Henüz herhangi bir açılış sayfanız yok."

#: languages/seedprod-lite.php:288
msgid "Create New Landing Page"
msgstr "Yeni Açılış Sayfası Oluştur"

#: languages/seedprod-lite.php:291
msgid "SeedProd Coming Soon Page"
msgstr "SeedProd Çok Yakında Sayfası"

#: languages/seedprod-lite.php:294
msgid "SeedProd Maintenance Page"
msgstr "SeedProd Bakım Sayfası"

#: languages/seedprod-lite.php:297
msgid "SeedProd 404 Page"
msgstr "SeedProd 404 Sayfası"

#: languages/seedprod-lite.php:300
msgid "Create Optin, Sales, Webinar, Thank You or any type of Landing Page you need."
msgstr "Üyelik, Satış, Web Semineri, Teşekkürler veya ihtiyacınız olan herhangi bir başka türde Açılış Sayfası oluşturun."

#: languages/seedprod-lite.php:304
msgid "Login Page"
msgstr "Giriş Sayfası"

#: languages/seedprod-lite.php:307
msgid "Create a Custom Login Page for your website. Optionally replace the default login page."
msgstr "Web siteniz için bir Özel Giriş Sayfası oluşturun. İsteğe bağlı olarak varsayılan giriş sayfasını bununla değiştirebilirsiniz."

#: languages/seedprod-lite.php:310
msgid "Set up a Login Page"
msgstr "Bir Giriş Sayfası Kurun"

#: languages/seedprod-lite.php:313
msgid "SeedProd Login Page"
msgstr "SeedProd Giriş Sayfası"

#: languages/seedprod-lite.php:319
msgid "All"
msgstr "Hepsi"

#: languages/seedprod-lite.php:322
msgid "Published"
msgstr "Yayınlandı"

#: languages/seedprod-lite.php:325
msgid "Drafts"
msgstr "Taslaklar"

#: languages/seedprod-lite.php:328
msgid "Trash"
msgstr "Çöp Kutusuna Taşı"

#: languages/seedprod-lite.php:331
msgid "Move To Trash"
msgstr "Çöp Kutusuna Taşı"

#: languages/seedprod-lite.php:337
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Kalıcı Olarak Sil"

#: languages/seedprod-lite.php:348
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: languages/seedprod-lite.php:356
msgid "Date"
msgstr "Tarih"

#: app/bootstrap.php:254 languages/seedprod-lite.php:361
#: resources/views/seedprod-preview.php:66
msgid "Loading"
msgstr "Yükleniyor"

#: languages/seedprod-lite.php:364
msgid "Pages Moved to Trash."
msgstr "Sayfalar Çöp Kutusuna Taşındı."

#: languages/seedprod-lite.php:367
msgid "Pages Restored."
msgstr "Sayfalar Geri Yüklendi."

#: languages/seedprod-lite.php:499
msgid "PRO Version installed"
msgstr "PRO Sürümü yüklendi"

#: languages/seedprod-lite.php:541
msgid "Get OptinMonster Now"
msgstr "OptinMonster'i Şimdi Edinin"

#: languages/seedprod-lite.php:544
msgid "OptinMonster is Active - Go to Settings"
msgstr "OptinMonster Aktif - Ayarlara Gidin"

#: languages/seedprod-lite.php:547
msgid "Activate OptinMonster"
msgstr "OptinMonster'i Etkinleştirin"

#: languages/seedprod-lite.php:550
msgid "Activating OptinMonster"
msgstr "OptinMonster Etkinleştiriliyor"

#: languages/seedprod-lite.php:570
msgid "Your license key provides access to updates and addons."
msgstr "Lisans anahtarınız güncellemelere ve modüllere erişim sağlar."

#: languages/seedprod-lite.php:573
msgid "You're using <strong>SeedProd Lite</strong> - No License needed. Enjoy!"
msgstr "<strong>SeedProd Lite</strong>'ı kullanıyorsunuz - Herhangi bir lisans gerekmiyor. Keyfini çıkarın!"

#: languages/seedprod-lite.php:576
msgid "To unlock more features consider <a href='%s' target='_blank'>upgrading to PRO</a> . As a valued SeedProd Lite user you'll receive <strong>a discount off the regular price</strong>, automatically applied at checkout! "
msgstr "Daha fazla özelliğin kilidini açmak için <a href='%s' target='_blank'>PRO'ya yükseltmeyi değerlendirin</a> . Değerli bir SeedProd Lite kullanıcısı olarak ödeme sayfasında otomatik olarak uygulanacak şekilde <strong>normal fiyattan bir indirim alırsınız</strong>! "

#: languages/seedprod-lite.php:579
msgid "If you already have a license key for <a href='%s' target='_blank'>SeedProd Lite</a>, please enter it to Upgrade to the Pro Features. SeedProd.com will be used to verify and connect you to SeedProd."
msgstr "<a href='%s' target='_blank'>SeedProd Pro</a> için zaten bir lisans anahtarınız varsa Pro Özelliklerine Yükseltmek için lütfen bunu girin. Doğrulayıp sizi SeedProd'a bağlamak için SeedProd.com kullanılacaktır."

#: languages/seedprod-lite.php:585
msgid "Enter Your License Key Here"
msgstr "Lisans Anahtarınızı Buraya Girin"

#: languages/seedprod-lite.php:588
msgid "Recheck Key"
msgstr "Anahtarı Tekrar Kontrol Et"

#: languages/seedprod-lite.php:591
msgid "Verify Key"
msgstr "Anahtarı Doğrula"

#: languages/seedprod-lite.php:594
msgid "Deactivate Key"
msgstr "Anahtarı Etkisizleştir"

#: languages/seedprod-lite.php:597
msgid "Connect to SeedProd to Install the Pro Version"
msgstr "Pro Sürümünü Yüklemek için SeedProd'a Bağlanın"

#: languages/seedprod-lite.php:603
msgid "Debug Information"
msgstr "Hata Ayıklama Bilgisi"

#: languages/seedprod-lite.php:606
msgid "Facebook APP ID"
msgstr "Facebook APP Kimliği"

#: languages/seedprod-lite.php:611
msgid "Global Settings"
msgstr "Genel Ayarlar"

#: languages/seedprod-lite.php:620
msgid "Enable Usage Tracking"
msgstr "Kullanım Takibini Etkinleştir"

#: languages/seedprod-lite.php:659
msgid "No"
msgstr "Hayır"

#: languages/seedprod-lite.php:663
msgid "Could not be saved. Please contact Support if you continue to experience this issue."
msgstr "Kaydedilemedi. Bu sorunu yaşamaya devam ederseniz lütfen destek birimi ile iletişime geçin."

#: languages/seedprod-lite.php:667
msgid "Saved!"
msgstr "Kaydedildi!"

#: languages/seedprod-lite.php:670
msgid "Looks like you don't have permission to save."
msgstr "Kaydetmek için izniniz yok görünüyor."

#: languages/seedprod-lite.php:673
msgid "<h1 class='sp-text-2xl sp-text-neutral sp-m-0 sp-mb-4 sp-font-bold'>Template Setup Complete</h1>"
msgstr "<h1 class='sp-text-2xl sp-text-neutral sp-m-0 sp-mb-4 sp-font-bold'>Şablon Kurulumu Tamamlandı</h1>"

#: languages/seedprod-lite.php:676
msgid "You can close this window and get started editing you page<br> or setup a new page."
msgstr "Bu sayfayı kapatabilir ve sayfanızı düzenlemeye başlayabilir<br> veya bir yeni sayfa kurulumu yapabilirsiniz."

#: languages/seedprod-lite.php:686
msgid "Close"
msgstr "Kapat"

#: languages/seedprod-lite.php:689
msgid "Click the button below to install and activate the following free plugins:"
msgstr "Aşağıdaki ücretsiz eklentileri yüklemek ve etkinleştirmek için aşağıdaki düğmeye tıklayın:"

#: languages/seedprod-lite.php:692
msgid "Install and Activate Plugins"
msgstr "Eklentileri Yükle ve Etkinleştir"

#: languages/seedprod-lite.php:698
msgid "<h1 class=\"sp-text-2xl sp-text-neutral sp-m-0 sp-mb-4 sp-font-bold\">Finishing Up!</h1><p class=\"sp-text-sm sp-text-neutral sp-font-normal\">Please do not refresh or exit this page<br>until this process is complete.<p>"
msgstr "<h1 class=\"sp-text-2xl sp-text-neutral sp-m-0 sp-mb-4 sp-font-bold\">Tamamlanıyor!</h1><p class=\"sp-text-sm sp-text-neutral sp-font-normal\">Bu işlem tamamlanana kadar lütfen bu sayfayı yenilemeyin ve bu sayfadan çıkmayın<br>.<p>"

#: languages/seedprod-lite.php:701
msgid "Setup a Coming Soon Page"
msgstr "Bir Çok Yakında Sayfası Kurun"

#: languages/seedprod-lite.php:704
msgid "A Coming Soon Page will hide your site from public but you'll still be able to see it and work on it if logged in."
msgstr "Bir Çok Yakında Sayfası kullanmak sitenizi genel erişimden saklayacak olup, giriş yapmış haldeyken bunu görmeye ve üzerinde çalışmaya devam edebilmenizi sağlayacaktır."

#: languages/seedprod-lite.php:707
msgid "Setup a Maintenance Page"
msgstr "Bir Bakım Sayfası Kur"

#: languages/seedprod-lite.php:710
msgid "A Maintenance Page will notify search engines that the site is unavailable."
msgstr "Bir Bakım Sayfası, arama motorlarına sitenin kullanılamaz halde olduğunu bildirecektir."

#: languages/seedprod-lite.php:713
msgid "Setup a Landing Page"
msgstr "Bir Açılış Sayfası Kurun"

#: languages/seedprod-lite.php:719
msgid "Edit Landing Pages"
msgstr "Açılış Sayfalarını Düzenle"

#: languages/seedprod-lite.php:722
msgid "Build a Website"
msgstr "Bir Web Sitesi Oluştur"

#: languages/seedprod-lite.php:725
msgid "Build your entire Website. Create Headers, Footers, Pages, Posts, Archives, Sidebars, and more."
msgstr "Tüm Web Sitenizi oluşturun. Başlıklar, Alt Bilgiler, Sayfalar, Gönderiler, Arşivler, Kenar Çubukları ve daha fazlasını oluşturun."

#: languages/seedprod-lite.php:728
msgid "Select a Theme for my Website"
msgstr "Web sitem için bir Tema seç"

#: languages/seedprod-lite.php:731
msgid "Edit Theme"
msgstr "Temayı Düzenle"

#: languages/seedprod-lite.php:734
msgid "Build a WooCommerce Store"
msgstr "Bir WooCommerce Mağazası Oluştur"

#: languages/seedprod-lite.php:737
msgid "Create an entire WooCommerce store. Customize product pages, checkout, cart, product grids, and more."
msgstr "Tam bir WooCommerce mağazası oluşturun. Ürün sayfalarını, ödeme sayfasını, sepeti, ürün ızgaralarını ve daha fazlasını özelleştirin."

#: languages/seedprod-lite.php:740
msgid "Select a Theme for my Store"
msgstr "Mağazam için bir Tema Seç"

#: languages/seedprod-lite.php:743
msgid "Setup a Login Page"
msgstr "Bir Giriş Sayfası Kur"

#: languages/seedprod-lite.php:746
msgid "Create a custom Login page for your website."
msgstr "Web siteniz için özel bir Giriş sayfası oluşturun."

#: languages/seedprod-lite.php:749
msgid "Setup a 404 Page"
msgstr "Bir 404 Sayfası Kur"

#: languages/seedprod-lite.php:752
msgid "Create a custom 404 page for your website."
msgstr "Web siteniz için özel bir 404 sayfası oluşturun."

#: languages/seedprod-lite.php:755
msgid "Dismiss This Setup Page"
msgstr "Bu Kurulum Sayfasını Yoksay"

#: languages/seedprod-lite.php:758
msgid "Finish Setup"
msgstr "Kurulumu Tamamla"

#: languages/seedprod-lite.php:761
msgid "There was an issue completing the setup. Please refresh the page and try again."
msgstr "Kurulum tamamlanırken bir hata meydana geldi. Lütfen sayfayı yenileyip tekrar deneyin."

#: languages/seedprod-lite.php:785
msgid "Subscribers Overview"
msgstr "Abonelere Genel Bakış"

#: languages/seedprod-lite.php:764
msgid "Export to CSV"
msgstr "CSV Olarak Dışa Aktar"

#: languages/seedprod-lite.php:788
msgid "All Pages"
msgstr "Tüm Sayfalar"

#: languages/seedprod-lite.php:767
msgid "Coming Soon Page"
msgstr "Çok Yakında Sayfası"

#: languages/seedprod-lite.php:770
msgid "Maintenance Mode Page"
msgstr "Bakım Modu Sayfası"

#: languages/seedprod-lite.php:773
msgid "Days"
msgstr "Gün"

#: languages/seedprod-lite.php:776
msgid "You do not have any subscribers yet."
msgstr "Henüz hiçbir aboneniz yok."

#: languages/seedprod-lite.php:779
msgid "Go to Pages"
msgstr "Sayfalara Git"

#: languages/seedprod-lite.php:782
msgid "Search Emails"
msgstr "E-posta Adreslerinde Ara"

#: languages/seedprod-lite.php:798
msgid "Created"
msgstr "Oluşturuldu"

#: languages/seedprod-lite.php:803
msgid "Delete"
msgstr "Sil"

#: languages/seedprod-lite.php:806
msgid "Subscribers Deleted"
msgstr "Aboneler Silindi"

#: languages/seedprod-lite.php:814
msgid "All Templates"
msgstr "Tüm Şablonlar"

#: languages/seedprod-lite.php:819
msgid "Favorite Templates"
msgstr "Favori Şablonlar"

#: languages/seedprod-lite.php:824
msgid "Filter:"
msgstr "Filtre:"

#: languages/seedprod-lite.php:830
msgid "No Templates Found"
msgstr "Hiçbir Şablon Bulunamadı"

#: languages/seedprod-lite.php:836
msgid "First Page"
msgstr "İlk Sayfa"

#: languages/seedprod-lite.php:842
msgid "Prev"
msgstr "Önceki"

#: languages/seedprod-lite.php:848
msgid "Next"
msgstr "İleri"

#: languages/seedprod-lite.php:854
msgid "Last Page"
msgstr "Son Sayfa"

#: languages/seedprod-lite.php:859
msgid "Search templates..."
msgstr "Şablonlarda ara..."

#: languages/seedprod-lite.php:868
msgid "Sort:"
msgstr "Sıralama:"

#: languages/seedprod-lite.php:916
msgid "Thank you for choosing SeedProd - The Best Website Builder, Landing Page Builder, Coming Soon, Maintenance Mode & more..."
msgstr "SeedProd'u seçtiğiniz için teşekkür ederiz - En iyi Web Sitesi Oluşturucu, Açılış Sayfası Oluşturucu, Çok Yakında, Bakım Modu ve daha fazlasının oluşturucusu..."

#: languages/seedprod-lite.php:919
msgid "Get Started →"
msgstr "Başlayın →"

#: languages/seedprod-lite.php:922
msgid "← Exit Setup"
msgstr "← Kurulumdan Çık"

#: languages/seedprod-lite.php:925
msgid "Note: You will be transfered to an SeedProd.com to complete the setup wizard."
msgstr "Not: Kurulum sihirbazını tamamlamak için SeedProd.com'a aktarılacaksınız."

#: languages/seedprod-lite.php:928
msgid "Use our setup wizard to get started in less than 2 minutes and unlock free templates!"
msgstr "2 dakikadan kısa bir sürede başlamak ve ücretsiz şablonların kilidini açmak için kurulum sihirbazımızı kullanın!"

#: languages/seedprod-lite.php:931
msgid "Use our setup wizard to get started in less than 2 minutes!"
msgstr "2 dakikadan kısa bir sürede başlamak için kurulum sihirbazımızı kullanın!"

#: languages/seedprod-lite.php:934
msgid ""
"Are you sure you want to exit the setup wizard?\n"
"\n"
"You will miss out on our free templates. 😬"
msgstr ""
"Kurulum sihirbazından çıkmak istediğinizden emin misiniz?\n"
"\n"
"Ücretsiz şablonlarımızı kaçırmış olursunuz. 😬"

#: languages/seedprod-lite.php:939
msgid "Are you sure you want to exit the setup wizard? 😬"
msgstr "Kurulum sihirbazından çıkmak istediğinizden emin misiniz? 😬"

#: languages/seedprod-lite.php:1086
msgid "Add New Item"
msgstr "Yeni Öğe Ekle"

#: languages/seedprod-lite.php:1097
msgid "Font Size"
msgstr "Yazı Tipi Boyutu"

#: languages/seedprod-lite.php:1116
msgid "Space Between"
msgstr "Ara Boşluk"

#: languages/seedprod-lite.php:1163
msgid "Styles"
msgstr "Biçemler"

#: languages/seedprod-lite.php:1171
msgid "List Layout"
msgstr "Liste Yerleşimi"

#: languages/seedprod-lite.php:1184
msgid "Vertical"
msgstr "Dikey"

#: languages/seedprod-lite.php:1197
msgid "Horizontal"
msgstr "Yatay"

#: languages/seedprod-lite.php:1226
msgid "Spacing"
msgstr "Aralık"

#: languages/seedprod-lite.php:1234
msgid "Top Margin"
msgstr "Üst Boşluk"

#: languages/seedprod-lite.php:1296
msgid "Choose Your Style"
msgstr "Biçeminizi Seçin"

#: languages/seedprod-lite.php:1299
msgid "Closed Icon Color"
msgstr "Kapalı Simge Rengi"

#: languages/seedprod-lite.php:1302
msgid "Closed Icon"
msgstr "Kapalı Simge"

#: languages/seedprod-lite.php:1305
msgid "Open Icon Color"
msgstr "Açık Simge Rengi"

#: languages/seedprod-lite.php:1308
msgid "Open Icon"
msgstr "Açık Simge"

#: languages/seedprod-lite.php:1321
msgid "Header Color"
msgstr "Başlık Rengi"

#: languages/seedprod-lite.php:1325
msgid "Header Open Color"
msgstr "Başlık Açık Rengi"

#: languages/seedprod-lite.php:1332
msgid "Divider Color"
msgstr "Ayırıcı Rengi"

#: languages/seedprod-lite.php:1391
msgid "Text Shadow"
msgstr "Metin Gölgesi"

#: languages/seedprod-lite.php:1400
msgid "Padding"
msgstr "Dolgu"

#: languages/seedprod-lite.php:1424
msgid "Top"
msgstr "Üst"

#: languages/seedprod-lite.php:1448
msgid "Bottom"
msgstr "Alt"

#: languages/seedprod-lite.php:1470
msgid "Right"
msgstr "Sağ"

#: languages/seedprod-lite.php:1492
msgid "Left"
msgstr "Sol"

#: languages/seedprod-lite.php:1523
msgid "Shadow"
msgstr "Gölge"

#: languages/seedprod-lite.php:1604
msgid "Hairline"
msgstr "İnce Çizgi"

#: languages/seedprod-lite.php:1646
msgid "Small"
msgstr "Küçük"

#: languages/seedprod-lite.php:1688
msgid "Medium"
msgstr "Orta"

#: languages/seedprod-lite.php:1770
msgid "X Large"
msgstr "X Büyük"

#: languages/seedprod-lite.php:1809
msgid "2X Large"
msgstr "2X Büyük"

#: languages/seedprod-lite.php:1843
msgid "Button Text"
msgstr "Düğme Metni"

#: languages/seedprod-lite.php:1867
msgid "Size"
msgstr "Boyut"

#: languages/seedprod-lite.php:1875
msgid "Vertical Padding"
msgstr "Dikey Dolgu"

#: languages/seedprod-lite.php:1883
msgid "Horizontal Padding"
msgstr "Yatay Dolgu"

#: languages/seedprod-lite.php:1923
msgid "Icons"
msgstr "Simgeler"

#: languages/seedprod-lite.php:1934
msgid "Before Text Icon"
msgstr "Metinden Önceki Simge"

#: languages/seedprod-lite.php:1945
msgid "After Text Icon"
msgstr "Metin Sonrası Simge"

#: languages/seedprod-lite.php:1979
msgid "Tiny"
msgstr "Küçük"

#: languages/seedprod-lite.php:1987
msgid "Pill Button"
msgstr "Hap Düğme"

#: languages/seedprod-lite.php:1995
msgid "Flat Button"
msgstr "Düz Düğme"

#: languages/seedprod-lite.php:2003
msgid "Blue Button"
msgstr "Mavi Düğme"

#: languages/seedprod-lite.php:2011
msgid "Light Green Button"
msgstr "Açık Yeşil Düğme"

#: languages/seedprod-lite.php:2019
msgid "Green Button"
msgstr "Yeşil Düğme"

#: languages/seedprod-lite.php:2027
msgid "Orange Button"
msgstr "Turuncu Düğme"

#: languages/seedprod-lite.php:2035
msgid "Red Button"
msgstr "Kırmızı Düğme"

#: languages/seedprod-lite.php:2043
msgid "Yellow Button"
msgstr "Sarı Düğme"

#: languages/seedprod-lite.php:2051
msgid "White Button"
msgstr "Beyaz Düğme"

#: languages/seedprod-lite.php:2059
msgid "Grey Button"
msgstr "Gri Düğme"

#: languages/seedprod-lite.php:2067
msgid "Black Button"
msgstr "Siyah Düğme"

#: languages/seedprod-lite.php:2083
msgid "Button Style"
msgstr "Düğme Biçemi"

#: languages/seedprod-lite.php:2099
msgid "Flat"
msgstr "Düz"

#: languages/seedprod-lite.php:2115
msgid "2D"
msgstr "2 Boyutlu"

#: languages/seedprod-lite.php:2131
msgid "Vintage"
msgstr "Nostaljik"

#: languages/seedprod-lite.php:2147
msgid "Ghost"
msgstr "Hayalet"

#: languages/seedprod-lite.php:2154
msgid "Button Text Color"
msgstr "Düğme Metni Rengi"

#: languages/seedprod-lite.php:2160
msgid "Button Background Style"
msgstr "Düğme Arka Plan Stili"

#: languages/seedprod-lite.php:2181
msgid "Solid"
msgstr "Düz"

#: languages/seedprod-lite.php:2188
msgid "Gradient"
msgstr "Gradyan"

#: languages/seedprod-lite.php:2197
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#: languages/seedprod-lite.php:2229
msgid "Link"
msgstr "Bağlantı"

#: languages/seedprod-lite.php:2236
msgid "Gradient Type"
msgstr "Gradyan Türü"

#: languages/seedprod-lite.php:2243
msgid "Radial"
msgstr "Radyal"

#: languages/seedprod-lite.php:2250
msgid "Linear"
msgstr "Doğrusal"

#: languages/seedprod-lite.php:2257
msgid "Angle"
msgstr "Açı"

#: languages/seedprod-lite.php:2267
msgid "Position"
msgstr "Pozisyon"

#: languages/seedprod-lite.php:2274
msgid "Top Center"
msgstr "Üst Orta"

#: languages/seedprod-lite.php:2306
msgid "Center Left"
msgstr "Orta Sol"

#: languages/seedprod-lite.php:2313
msgid "Center Right"
msgstr "Orta Sağ"

#: languages/seedprod-lite.php:2320
msgid "Bottom Center"
msgstr "Alt Orta"

#: languages/seedprod-lite.php:2329
msgid "Bottom Left"
msgstr "Alt Sol"

#: languages/seedprod-lite.php:2338
msgid "Bottom Right"
msgstr "Alt Sağ"

#: languages/seedprod-lite.php:2345
msgid "First Color Location"
msgstr "İlk Renk Konumu"

#: languages/seedprod-lite.php:2352
msgid "Second Color Location"
msgstr "İkinci Renk Konumu"

#: languages/seedprod-lite.php:2359
msgid "First Color"
msgstr "İlk Renk"

#: languages/seedprod-lite.php:2366
msgid "Second Color"
msgstr "İkinci Renk"

#: languages/seedprod-lite.php:2383
msgid "Custom"
msgstr "Özel"

#: languages/seedprod-lite.php:2401
msgid "Title"
msgstr "Başlık"

#: languages/seedprod-lite.php:2412
msgid "Title Font Size"
msgstr "Başlık Yazı Tipi Boyutu"

#: languages/seedprod-lite.php:2416
msgid "Title Align"
msgstr "Başlık Hizalaması"

#: languages/seedprod-lite.php:2425
msgid "Title Tag"
msgstr "Başlık Etiketi"

#: languages/seedprod-lite.php:2432
msgid "h1"
msgstr "h1"

#: languages/seedprod-lite.php:2436
msgid "h2"
msgstr "h2"

#: languages/seedprod-lite.php:2440
msgid "h3"
msgstr "h3"

#: languages/seedprod-lite.php:2444
msgid "h4"
msgstr "h4"

#: languages/seedprod-lite.php:2468
msgid "Color"
msgstr "Renk"

#: languages/seedprod-lite.php:2490
msgid "H5"
msgstr "H5"

#: languages/seedprod-lite.php:2498
msgid "H6"
msgstr "H6"

#: languages/seedprod-lite.php:2501
msgid "Show Icon"
msgstr "Simgeyi Göster"

#: languages/seedprod-lite.php:2537
msgid "Show"
msgstr "Göster"

#: languages/seedprod-lite.php:2542
msgid "Hide"
msgstr "Gizle"

#: languages/seedprod-lite.php:2552
msgid "Style"
msgstr "Biçem"

#: languages/seedprod-lite.php:2577
msgid "Insert Dynamic Text"
msgstr "Dinamik Metin Gir"

#: languages/seedprod-lite.php:2582
msgid "Align"
msgstr "Hizala"

#: languages/seedprod-lite.php:2621
msgid "To Left"
msgstr "Sola"

#: languages/seedprod-lite.php:2624
msgid "To Right"
msgstr "Sağa"

#: languages/seedprod-lite.php:2638
msgid "Level"
msgstr "Seviye"

#: languages/seedprod-lite.php:2845
msgid "Attributes"
msgstr "Nitelikler"

#: languages/seedprod-lite.php:2848
msgid "Custom Class"
msgstr "Özel Sınıf"

#: languages/seedprod-lite.php:2851
msgid "Css ID"
msgstr "Css Kimliği"

#: languages/seedprod-lite.php:2854
msgid "Background Style"
msgstr "Arka Plan Biçemi"

#: languages/seedprod-lite.php:2860
msgid "Full Screen Cover - Fixed"
msgstr "Tam Ekran Manşet - Sabit"

#: languages/seedprod-lite.php:2863
msgid "100% Width Top"
msgstr "%100 Genişlik Üst"

#: languages/seedprod-lite.php:2866
msgid "Repeat Horizontal Top"
msgstr "Tekrarla Yatay En Üst"

#: languages/seedprod-lite.php:2869
msgid "Repeat Horizontal Bottom"
msgstr "Tekrarla Yatay Alt"

#: languages/seedprod-lite.php:2872
msgid "Repeat Vertical Center"
msgstr "Dikey Ortayı Tekrarla"

#: languages/seedprod-lite.php:2875
msgid "100% Width Bottom"
msgstr "%100 Genişlik Alt"

#: languages/seedprod-lite.php:2878
msgid "Custom Position"
msgstr "Özel Pozisyon"

#: languages/seedprod-lite.php:2884
msgid "Full Screen Contain - Fixed"
msgstr "Oranı Koruyarak Tam Ekran - Sabit"

#: languages/seedprod-lite.php:2887
msgid "Full Screen Cover"
msgstr "Kaplayarak Tam Ekran"

#: languages/seedprod-lite.php:2890
msgid "Full Screen Contain"
msgstr "Oranı Koruyarak Tam Ekran"

#: languages/seedprod-lite.php:2893
msgid "X Position"
msgstr "X Pozisyonu"

#: languages/seedprod-lite.php:2896
msgid "Y Position"
msgstr "Y Pozisyonu"

#: languages/seedprod-lite.php:2899
msgid "Attachment"
msgstr "Eklenti"

#: languages/seedprod-lite.php:888
msgid "Default"
msgstr "Varsayılan"

#: languages/seedprod-lite.php:2910
msgid "Repeat"
msgstr "Tekrarla"

#: languages/seedprod-lite.php:2916
msgid "Repeat-x"
msgstr "X'i Tekrarla"

#: languages/seedprod-lite.php:2919
msgid "Repeat-y"
msgstr "Y'yi Tekrarla"

#: languages/seedprod-lite.php:2924
msgid "Auto"
msgstr "Otomatik"

#: languages/seedprod-lite.php:2949
msgid "Width"
msgstr "Genişlik"

#: languages/seedprod-lite.php:2965
msgid "Overlay Color"
msgstr "Kaplama Rengi"

#: languages/seedprod-lite.php:3010
msgid "Image Size"
msgstr "Görsel Boyutu"

#: languages/seedprod-lite.php:3016
msgid "Header Text"
msgstr "Başlık Metni"

#: languages/seedprod-lite.php:3027
msgid "Label Color"
msgstr "Etiket Rengi"

#: languages/seedprod-lite.php:3081
msgid "Border"
msgstr "Sınır"

#: languages/seedprod-lite.php:3094
msgid "Border Style"
msgstr "Sınır Biçemi"

#: languages/seedprod-lite.php:3112
msgid "Dotted"
msgstr "Noktalı"

#: languages/seedprod-lite.php:3130
msgid "Dashed"
msgstr "Kesik Çizgili"

#: languages/seedprod-lite.php:3142
msgid "Border Color"
msgstr "Sınır Rengi"

#: languages/seedprod-lite.php:3154
msgid "Border Width"
msgstr "Sınır Genişliği"

#: languages/seedprod-lite.php:3173
msgid "Striped Effect Template"
msgstr "Çizgili Efekt Şablonu"

#: languages/seedprod-lite.php:3177
msgid "Divider Template"
msgstr "Ayırıcı Şablonu"

#: languages/seedprod-lite.php:3181
msgid "Background Template"
msgstr "Arka Plan Şablonu"

#: languages/seedprod-lite.php:3184
msgid "Business Days and Timing"
msgstr "İş Günleri ve Zamanları"

#: languages/seedprod-lite.php:3188
msgid "Date Font Size"
msgstr "Tarih Yazı Tipi Boyutu"

#: languages/seedprod-lite.php:3203
msgid "Enter Day"
msgstr "Gün Girin"

#: languages/seedprod-lite.php:3210
msgid "Style Day/Time"
msgstr "Gün/Saat Biçemi"

#: languages/seedprod-lite.php:3214
msgid "Time"
msgstr "Zaman"

#: languages/seedprod-lite.php:3218
msgid "Day Color"
msgstr "Gün Rengi"

#: languages/seedprod-lite.php:3222
msgid "Time Color"
msgstr "Saat Rengi"

#: languages/seedprod-lite.php:3236
msgid "Weight"
msgstr "Ağırlık"

#: languages/seedprod-lite.php:3241
msgid "Day and Time"
msgstr "Gün ve Saat"

#: languages/seedprod-lite.php:3246
msgid "Striped Effect"
msgstr "Çizgili Efekt"

#: languages/seedprod-lite.php:3251
msgid "Striped Odd Rows Color"
msgstr "Çizgili Tek Sayı Satırların Rengi"

#: languages/seedprod-lite.php:3256
msgid "Striped Even Rows Color"
msgstr "Çizgili Çift Sayı Satırların Rengi"

#: languages/seedprod-lite.php:3282
msgid "Add \"No Follow\""
msgstr "\"Takip Yok\" Ekle"

#: languages/seedprod-lite.php:3288
msgid "Button Sub Text"
msgstr "Düğme Alt Metni"

#: languages/seedprod-lite.php:3302
msgid "Open In New Window"
msgstr "Yeni Pencerede Aç"

#: languages/seedprod-lite.php:3307
msgid "Button Border Width"
msgstr "Düğme Sınır Genişliği"

#: languages/seedprod-lite.php:3312
msgid "Button Border Color"
msgstr "Düğme Sınır Rengi"

#: languages/seedprod-lite.php:3315
msgid "Column Width"
msgstr "Sütun Genişliği"

#: languages/seedprod-lite.php:3329
msgid "Layout"
msgstr "Yerleşim"

#: languages/seedprod-lite.php:3336
msgid "Advanced Styles"
msgstr "Gelişmiş Biçemler"

#: languages/seedprod-lite.php:3340
msgid "Content Alignment"
msgstr "İçerik Hizalaması"

#: languages/seedprod-lite.php:3345
msgid "Simple"
msgstr "Basit"

#: languages/seedprod-lite.php:3349
msgid "Display"
msgstr "Göster"

#: languages/seedprod-lite.php:3357
msgid "Justify Content"
msgstr "İçeriği İki Yana Yasla"

#: languages/seedprod-lite.php:3361
msgid "Align Items"
msgstr "Öğeleri Hizala"

#: languages/seedprod-lite.php:3375
msgid "Flex Start"
msgstr "Başlangıcı Esnet"

#: languages/seedprod-lite.php:3379
msgid "Center"
msgstr "Merkez"

#: languages/seedprod-lite.php:3383
msgid "Flex End"
msgstr "Sonu Esnet"

#: languages/seedprod-lite.php:3387
msgid "Space Around"
msgstr "Çevresi Boşluklu"

#: languages/seedprod-lite.php:3391
msgid "Space Evenly"
msgstr "Eşit Boşluklu"

#: languages/seedprod-lite.php:3395
msgid "Baseline"
msgstr "Taban çizgisi"

#: languages/seedprod-lite.php:3399
msgid "Stretch"
msgstr "Esnet"

#: languages/seedprod-lite.php:3405
msgid "Shape Divider"
msgstr "Şekil Ayırıcı"

#: languages/seedprod-lite.php:3408
msgid "Global Colors"
msgstr "Genel Renkler"

#: languages/seedprod-lite.php:3411
msgid "Common Colors"
msgstr "Yaygın Renkler"

#: languages/seedprod-lite.php:3414
msgid "Recently Used"
msgstr "Son Kullanılan"

#: languages/seedprod-lite.php:3418
msgid "Clear"
msgstr "Temizle"

#: languages/seedprod-lite.php:3421
msgid "Global Theme Colors"
msgstr "Genel Tema Renkleri"

#: languages/seedprod-lite.php:3424
msgid "Install Contact Form plugin:"
msgstr "İletişim Formu eklentisini yükle:"

#: languages/seedprod-lite.php:3437
msgid "(This shortcode will be rendered on the live preview.)"
msgstr "(Bu kısa kod, canlı ön izlemede işlenecek.)"

#: languages/seedprod-lite.php:3441
msgid "Select a Form"
msgstr "Bir Form Seçin"

#: languages/seedprod-lite.php:3444
msgid "You can use WPForms to build contact forms, surveys, payment forms, and more with just a few clicks."
msgstr "WPForms'u iletişim formları, anketler, ödeme formları ve çok daha fazlasını sadece birkaç tıklamayla oluşturabilmek için kullanabilirsiniz."

#: languages/seedprod-lite.php:3447
msgid "Select"
msgstr "Seç"

#: languages/seedprod-lite.php:3450
msgid "Need to make changes? Edit the selected form."
msgstr "Değişiklikler yapmanız mı gerekiyor? Seçili formu düzenleyin."

#: languages/seedprod-lite.php:3453
msgid "+ New Form"
msgstr "+ Yeni Form"

#: languages/seedprod-lite.php:3457
msgid "Form Name"
msgstr "Form Adı"

#: languages/seedprod-lite.php:3461
msgid "Form Description"
msgstr "Form Açıklaması"

#: languages/seedprod-lite.php:3467
msgid "Form"
msgstr "Form"

#: languages/seedprod-lite.php:3471
msgid "Display Options"
msgstr "Görüntüleme Seçenekleri"

#: languages/seedprod-lite.php:3501
msgid "First Background Color"
msgstr "İlk Arka Plan Rengi"

#: languages/seedprod-lite.php:3504
msgid "Second Background Color"
msgstr "İkinci Arka Plan Rengi"

#: languages/seedprod-lite.php:3570
msgid "Countdown Type"
msgstr "Geri Sayım Türü"

#: languages/seedprod-lite.php:3573
msgid "Visitor Timer (Evergreen)"
msgstr "Ziyaretçi Zamanlayıcısı (Çam Yeşili)"

#: languages/seedprod-lite.php:3576
msgid "DateTime Countdown"
msgstr "TarihSaat Geri Sayımı"

#: languages/seedprod-lite.php:3579
msgid "Set Timer For"
msgstr "Zamanlayıcıyı Şunun için Ayarla"

#: languages/seedprod-lite.php:3586
msgid "End Time"
msgstr "Bitiş Zamanı"

#: languages/seedprod-lite.php:3592
msgid "Action To Take On Expires"
msgstr "Geçerlilikler Sona Erdiğinde Yapılacak İşlem"

#: languages/seedprod-lite.php:3596
msgid "Show Message"
msgstr "Mesajı Göster"

#: languages/seedprod-lite.php:3600
msgid "Redirect"
msgstr "Yeniden Yönlendirme"

#: languages/seedprod-lite.php:3609
msgid "Redirect URL"
msgstr "Yeniden Yönlendirme URL'si"

#: languages/seedprod-lite.php:3612
msgid "Customize Labels"
msgstr "Etiketleri Özelleştir"

#: languages/seedprod-lite.php:3615
msgid "Day Label"
msgstr "Gün Etiketi"

#: languages/seedprod-lite.php:3618
msgid "Hour Label"
msgstr "Saat Etiketi"

#: languages/seedprod-lite.php:3621
msgid "Minute Label"
msgstr "Dakika Etiketi"

#: languages/seedprod-lite.php:3624
msgid "Second Label"
msgstr "Saniye Etiketi"

#: languages/seedprod-lite.php:3627
msgid "Hours"
msgstr "Saatler"

#: languages/seedprod-lite.php:3630
msgid "Minutes"
msgstr "Dakika"

#: languages/seedprod-lite.php:3633
msgid "Seconds"
msgstr "Saniye"

#: languages/seedprod-lite.php:3639
msgid "Restart"
msgstr "Yeniden Başlat"

#: languages/seedprod-lite.php:3665
msgid "Separator"
msgstr "Ayırıcı"

#: languages/seedprod-lite.php:3675
msgid "Title Text Color"
msgstr "Başlık Metni Rengi"

#: languages/seedprod-lite.php:3701
msgid "Enter Your HTML"
msgstr "HTML'nizi Girin"

#: languages/seedprod-lite.php:3706
msgid "Expand Editor"
msgstr "Editörü Genişlet"

#: languages/seedprod-lite.php:3709
msgid "Custom Code"
msgstr "Özel Kod"

#: languages/seedprod-lite.php:3715
msgid "Device Visibility"
msgstr "Cihaz Görünürlüğü"

#: languages/seedprod-lite.php:3718
msgid "Hide on Desktop"
msgstr "Masaüstünde Gizle"

#: languages/seedprod-lite.php:3721
msgid "Hide on Mobile"
msgstr "Mobilde Gizle"

#: languages/seedprod-lite.php:3727
msgid "Z-Index"
msgstr "Z-İndeksi"

#: languages/seedprod-lite.php:3730
msgid "Static"
msgstr "Statik"

#: languages/seedprod-lite.php:3733
msgid "Relative"
msgstr "Akraba"

#: languages/seedprod-lite.php:3736
msgid "Absolute"
msgstr "Mutlak"

#: languages/seedprod-lite.php:3739
msgid "Sticky"
msgstr "Yapışkan"

#: languages/seedprod-lite.php:3742
msgid "Offset"
msgstr "Boşluk"

#: languages/seedprod-lite.php:3745
msgid "Overflow"
msgstr "Taşma"

#: languages/seedprod-lite.php:3750
msgid "Visible"
msgstr "Görünür"

#: languages/seedprod-lite.php:3755
msgid "Hidden"
msgstr "Gizli"

#: languages/seedprod-lite.php:3758
msgid "Solid Line"
msgstr "Kesintisiz Çizgi"

#: languages/seedprod-lite.php:3761
msgid "Double"
msgstr "Çift"

#: languages/seedprod-lite.php:3775
msgid "Height"
msgstr "Yükseklik"

#: languages/seedprod-lite.php:3779
msgid "Icon Size"
msgstr "Simge Boyutu"

#: languages/seedprod-lite.php:3782
msgid "Add Element"
msgstr "Element Ekle"

#: languages/seedprod-lite.php:3786
msgid "HTML Tag"
msgstr "HTML Etiketi"

#: languages/seedprod-lite.php:3792
msgid "H1"
msgstr "H1"

#: languages/seedprod-lite.php:3798
msgid "H2"
msgstr "H2"

#: languages/seedprod-lite.php:3804
msgid "H3"
msgstr "H3"

#: languages/seedprod-lite.php:3810
msgid "H4"
msgstr "H4"

#: languages/seedprod-lite.php:3816
msgid "span"
msgstr "aralık"

#: languages/seedprod-lite.php:3819
msgid "Please enter date/time format"
msgstr "Lütfen tarih/saat formatını girin"

#: languages/seedprod-lite.php:3822
msgid "Please select date/time format"
msgstr "Lütfen tarih/saat formatını seçin"

#: languages/seedprod-lite.php:3825
msgid "Insert"
msgstr "Ekle"

#: languages/seedprod-lite.php:3835
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"

#: languages/seedprod-lite.php:3838
msgid "Dynamic Text Replacement"
msgstr "Dinamik Metin Değiştirme"

#: languages/seedprod-lite.php:3841
msgid "DateTime"
msgstr "TarihSaat"

#: languages/seedprod-lite.php:3844
msgid "Query Parameter"
msgstr "Sorgu Parametresi"

#: languages/seedprod-lite.php:3847
msgid "Today"
msgstr "Bugün"

#: languages/seedprod-lite.php:3850
msgid "Tomorrow"
msgstr "Yarın"

#: languages/seedprod-lite.php:3853
msgid "Today Date"
msgstr "Bugünün Tarihi"

#: languages/seedprod-lite.php:3856
msgid "Tomorrow Date"
msgstr "Yarının Tarihi"

#: languages/seedprod-lite.php:3859
msgid "Month"
msgstr "Ay"

#: languages/seedprod-lite.php:3862
msgid "Next Month"
msgstr "Önümüzdeki Ay"

#: app/subscriber.php:69 languages/seedprod-lite.php:3865
msgid "Year"
msgstr "Yıl"

#: languages/seedprod-lite.php:3868
msgid "Select Date Time Format"
msgstr "Tarih Saat Formatı Seçin"

#: languages/seedprod-lite.php:3871
msgid "Query Parameters"
msgstr "Sorgu Parametreleri"

#: languages/seedprod-lite.php:3874
msgid "Dynamic Text allows to create evergreen text. You can create date based dynamic text or pass in by query parameter. <a href=\"https://www.seedprod.com/docs/dynamic-text\" target=\"_blank\" class=\"sp-text-primary hover:sp-underline\">Learn More</a>"
msgstr "Dinamik Metin, çam yeşili metin oluşturmanıza imkan sağlar. Tarih bazlı dinamik metin oluşturabilir veya sorgu parametresiyle geçiş yapabilirsiniz. <a href=\"https://www.seedprod.com/docs/dynamic-text\" target=\"_blank\" class=\"sp-text-primary hover:sp-underline\">Daha Fazlasını Öğrenin</a>"

#: languages/seedprod-lite.php:3877
msgid "Parameter Name"
msgstr "Parametre Adı"

#: languages/seedprod-lite.php:3880
msgid "Default Value"
msgstr "Varsayılan Değer"

#: languages/seedprod-lite.php:3883
msgid "Please enter parameter name"
msgstr "Lütfen parametre adını girin"

#: languages/seedprod-lite.php:3886
msgid "Don't see the date format you need? Click the Learn More link above to learn how to create any date."
msgstr "İhtiyaç duyduğunuz tarih formatını görmüyor musunuz? Yukarıdaki Daha Fazlasını Öğren bağlantısına tıklayarak herhangi bir tarihi nasıl oluşturacağınızı öğrenin."

#: languages/seedprod-lite.php:3897
msgid "Fields"
msgstr "Alanlar"

#: languages/seedprod-lite.php:3933
msgid "Field Border Color"
msgstr "Alan Sınır Rengi"

#: languages/seedprod-lite.php:3945
msgid "Field Border Width"
msgstr "Alan Sınır Genişliği"

#: languages/seedprod-lite.php:3956
msgid "Row Spacing"
msgstr "Satır Boşluğu"

#: languages/seedprod-lite.php:3961
msgid "Field Width"
msgstr "Alan Genişliği"

#: languages/seedprod-lite.php:4030
msgid "Light Input Field"
msgstr "Açık Renk Girdi Alanı"

#: languages/seedprod-lite.php:4040
msgid "No Border Input Field"
msgstr "Sınırsız Girdi Alanı"

#: languages/seedprod-lite.php:4050
msgid "Wide Border Input Field"
msgstr "Geniş Sınır Girdi Alanı"

#: languages/seedprod-lite.php:4060
msgid "Inner Shadow Input Field"
msgstr "İç Gölge Girdi Alanı"

#: languages/seedprod-lite.php:4070
msgid "Grey Input Field"
msgstr "Gri Girdi Alanı"

#: languages/seedprod-lite.php:4080
msgid "Dark Input Field"
msgstr "Koyu Girdi Alanı"

#: languages/seedprod-lite.php:4090
msgid "Bottom Border Field"
msgstr "Alt Sınır Alanı"

#: languages/seedprod-lite.php:4100
msgid "Transparent Input Field"
msgstr "Şeffaf Girdi Alanı"

#: languages/seedprod-lite.php:4123
msgid "Label Font"
msgstr "Etiket Yazı Tipi"

#: languages/seedprod-lite.php:4161
msgid "Font Family"
msgstr "Yazı Tipi Ailesi"

#: languages/seedprod-lite.php:4235
msgid "Title Color"
msgstr "Başlık Rengi"

#: languages/seedprod-lite.php:4269
msgid "Image Border"
msgstr "Görsel Sınırı"

#: languages/seedprod-lite.php:4277
msgid "Alt Text"
msgstr "Alternatif Metin"

#: languages/seedprod-lite.php:4289
msgid "Bottom Drop Shadow"
msgstr "Alt Damla Gölge"

#: languages/seedprod-lite.php:4300
msgid "Image Whitespace Padding"
msgstr "Görsel Beyaz Boşluk Dolgusu"

#: languages/seedprod-lite.php:4307
msgid "No Follow"
msgstr "Takip Yok"

#: languages/seedprod-lite.php:4323
msgid "Columns"
msgstr "Sütunlar"

#: languages/seedprod-lite.php:4373
msgid "Order By"
msgstr "Şuna Göre Sırala"

#: languages/seedprod-lite.php:4379
msgid "Order"
msgstr "Sıra"

#: languages/seedprod-lite.php:4399
msgid "Menu Order"
msgstr "Menü Sıralaması"

#: languages/seedprod-lite.php:4405
msgid "ASC"
msgstr "ACS"

#: languages/seedprod-lite.php:4411
msgid "DESC"
msgstr "DESC"

#: languages/seedprod-lite.php:4419
msgid "Alignment"
msgstr "Hizalama"

#: languages/seedprod-lite.php:4438
msgid "Button Size"
msgstr "Düğme Boyutu"

#: languages/seedprod-lite.php:4460
msgid "- Select Options -"
msgstr "- Seçenekleri Seç -"

#: languages/seedprod-lite.php:4473
msgid "Pagination"
msgstr "Sayfalama"

#: languages/seedprod-lite.php:4501
msgid "- Select Categories -"
msgstr "- Kategorileri Seç -"

#: languages/seedprod-lite.php:4530
msgid "Show Excerpt"
msgstr "Alıntıyı Göster"

#: languages/seedprod-lite.php:4554
msgid "Include Selected Categories"
msgstr "Seçilen Kategorileri Dahil Et"

#: languages/seedprod-lite.php:4573
msgid "Search"
msgstr "Ara"

#: languages/seedprod-lite.php:4619
msgid "Click to select an icon"
msgstr "Bir simge seçmek için tıklayın"

#: languages/seedprod-lite.php:4622
msgid "Search icons"
msgstr "Simgelerde ara"

#: languages/seedprod-lite.php:4631
msgid "Select a Font Weight"
msgstr "Bir Yazı Tipi Ağırlığı Seçin"

#: languages/seedprod-lite.php:4634
msgid "Normal 400"
msgstr "Normal 400"

#: languages/seedprod-lite.php:4637
msgid "Bold 700"
msgstr "Kalın 700"

#: languages/seedprod-lite.php:4640
msgid "Install Giveaway plugin:"
msgstr "Çekiliş eklentisini yükle:"

#: languages/seedprod-lite.php:4656
msgid "You can use RafflePress to build viral giveaways in minutes and explode your email list."
msgstr "Dakikalar içinde viral hediyeler oluşturmak ve e-posta listenizi patlatmak için RafflePress'i kullanabilirsiniz."

#: languages/seedprod-lite.php:4653
msgid "Select a Giveaway"
msgstr "Bir Çekiliş Seçin"

#: languages/seedprod-lite.php:4659
msgid "Need to make changes? Edit the selected giveaway."
msgstr "Değişiklikler yapmanız mı gerekiyor? Seçili çekilişi düzenleyin."

#: languages/seedprod-lite.php:4662
msgid "+ New Giveaway"
msgstr "+ Yeni Çekiliş"

#: languages/seedprod-lite.php:4668
msgid "Location"
msgstr "Konum"

#: languages/seedprod-lite.php:4671
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"

#: languages/seedprod-lite.php:4683
msgid "All Icons"
msgstr "Tüm Simgeler"

#: languages/seedprod-lite.php:4686
msgid "Font Awesome"
msgstr "Font Awesome"

#: languages/seedprod-lite.php:4689
msgid "Search icons..."
msgstr "Simgelerde ara..."

#: languages/seedprod-lite.php:4693
msgid "Choose Icon"
msgstr "Simge Seçin"

#: languages/seedprod-lite.php:4696
msgid "Icon Library"
msgstr "Simge Kütüphanesi"

#: languages/seedprod-lite.php:4699
msgid "Choose New Image"
msgstr "Yeni Görsel Seçin"

#: languages/seedprod-lite.php:4702
msgid "Use Your"
msgstr "Şunu Kullanın:"

#: languages/seedprod-lite.php:4705
msgid "Own Image"
msgstr "Kendi Görseliniz"

#: languages/seedprod-lite.php:4711
msgid "or"
msgstr "veya"

#: languages/seedprod-lite.php:4714
msgid "Stock Images Library"
msgstr "Stok Görsel Kütüphanesi"

#: languages/seedprod-lite.php:4717
msgid "Use a"
msgstr "Şunu kullan:"

#: languages/seedprod-lite.php:4720
msgid "Stock Image"
msgstr "Stok Görseli"

#: languages/seedprod-lite.php:4723
msgid "Search images..."
msgstr "Görsellerde ara..."

#: languages/seedprod-lite.php:4729
msgid "Link Type"
msgstr "Bağlantı Türü"

#: languages/seedprod-lite.php:4732
msgid "Custom Link"
msgstr "Özel Bağlantı"

#: languages/seedprod-lite.php:4735
msgid "Media - Lightbox"
msgstr "Ortam - Lightbox"

#: languages/seedprod-lite.php:4738
msgid "Object Fit"
msgstr "Nesne Uygunluğu"

#: languages/seedprod-lite.php:4741
msgid "Fill"
msgstr "Doldur"

#: languages/seedprod-lite.php:4744
msgid "Border Radius Unit"
msgstr "Sınır Yarıçap Birimi"

#: languages/seedprod-lite.php:4747
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Toplu Eylemler"

#: languages/seedprod-lite.php:4751
msgid "Apply"
msgstr "Uygula"

#: languages/seedprod-lite.php:4754
msgid "items"
msgstr "öğe"

#: languages/seedprod-lite.php:4757
msgid "No items found."
msgstr "Hiçbir öğe bulunamadı."

#: languages/seedprod-lite.php:4760
msgid "Select bulk action"
msgstr "Toplu eylem seç"

#: languages/seedprod-lite.php:4793
msgid "Get SeedProd Lite and Unlock all the Powerful Features"
msgstr "SeedProd Pro'yu Edinin ve tüm Güçlü Özelliklerin Kilidini Açın"

#: languages/seedprod-lite.php:6364
msgid ""
"Thanks for being a loyal SeedProd Lite user. Upgrade to\n"
"SeedProd Lite to unlock all the awesome features and\n"
"experience why SeedProd is the best WordPress landing\n"
"page plugin."
msgstr "SeedProd Pro'nun sadık bir kullanıcısı olduğunuz için teşekkür ederiz. Tüm harika özelliklerin kilidini açmak ve SeedProd'un neden en iyi WordPress açılış sayfası eklentisi olduğunu deneyimlemek için SeedProd Pro'ya Yükseltin."

#: languages/seedprod-lite.php:4800
msgid "Pro Features:"
msgstr "Pro Özellikler:"

#: languages/seedprod-lite.php:4805
msgid "Drag & Drop Page Builder"
msgstr "Sürükle & Bırak Sayfa Oluşturucu"

#: languages/seedprod-lite.php:4810
msgid "80+ PRO Page Blocks"
msgstr "80+ PRO Sayfası Bloğu"

#: languages/seedprod-lite.php:4814
msgid "PRO Email Marketing Integrations"
msgstr "PRO E-posta Pazarlama Entegrasyonları"

#: languages/seedprod-lite.php:4820
msgid "Custom 404 Pages"
msgstr "Özel 404 Sayfaları"

#: languages/seedprod-lite.php:4825
msgid "Page Access Controls"
msgstr "Sayfa Erişim Kontrolleri"

#: languages/seedprod-lite.php:4830
msgid "200+ PRO Page Templates"
msgstr "200+ PRO Sayfası Şablonu"

#: languages/seedprod-lite.php:4835
msgid "PRO Smart Sections"
msgstr "PRO Akıllı Bölümleri"

#: languages/seedprod-lite.php:4840
msgid "Email Subscriber Management"
msgstr "E-posta Abone Yönetimi"

#: languages/seedprod-lite.php:4847
msgid "Saved Templates"
msgstr "Kaydedilen Şablonlar"

#: languages/seedprod-lite.php:4854
msgid "Plus much more..."
msgstr "Ayrıca çok daha fazlası..."

#: languages/seedprod-lite.php:4861
msgid "Bonus:"
msgstr "Bonus:"

#: languages/seedprod-lite.php:4868
msgid "SeedProd Lite users get"
msgstr "SeedProd Pro kullanıcıları"

#: languages/seedprod-lite.php:4875
msgid "a discount off the regular price"
msgstr "ödeme sayfasında normal fiyattan otomatik"

#: languages/seedprod-lite.php:4882
msgid "automatically applied at checkout."
msgstr "olarak uygulanan bir indirim alırlar."

#: languages/seedprod-lite.php:4767
msgid "Get SeedProd Lite Today and Unlock all the Powerful Features »"
msgstr "SeedProd Pro'yu Bugün Edinin ve Güçlü Özelliklerin Kilidini Açın »"

#: languages/seedprod-lite.php:4885
msgid "Filter by Page"
msgstr "Sayfaya Göre Filtrele"

#: languages/seedprod-lite.php:4888
msgid "Export to a CSV File"
msgstr "CSV Dosyasına Dışa Aktar"

#: languages/seedprod-lite.php:4891
msgid "Premium Email Marketing Integrations"
msgstr "Premium E-posta Pazarlama Entegrasyonları"

#: languages/seedprod-lite.php:4894
msgid "Subscribers Over Time"
msgstr "Zaman İçinde Abone Olanlar"

#: languages/seedprod-lite.php:4906
msgid "More Premium Blocks"
msgstr "Daha Fazla Premium Blok"

#: languages/seedprod-lite.php:4909
msgid "Capture Emails and Leads"
msgstr "E-postaları ve Potansiyel Müşterileri Elde Edin"

#: languages/seedprod-lite.php:4912
msgid "Marketing & CRM Integrations"
msgstr "Pazarlama ve CRM Entegrasyonları"

#: languages/seedprod-lite.php:4915
msgid "Maintenance Access Controls"
msgstr "Bakım Erişim Kontrolleri"

#: languages/seedprod-lite.php:4918
msgid "Growing Library of Templates"
msgstr "Büyüyen Şablon Kütüphanesi"

#: languages/seedprod-lite.php:4921
msgid "Smart Sections"
msgstr "Akıllı Bölümler"

#: languages/seedprod-lite.php:4924
msgid "More Design Controls"
msgstr "Daha Fazla Tasarım Kontrolü"

#: languages/seedprod-lite.php:4927
msgid "Coming Soon Access Controls"
msgstr "Çok Yakında Erişim Kontrolleri"

#: languages/seedprod-lite.php:4936
msgid "Label for User field"
msgstr "Kullanıcı alanı için etiket"

#: languages/seedprod-lite.php:4939
msgid "Placeholder for User field"
msgstr "Kullanıcı alanı için yer tutucu"

#: languages/seedprod-lite.php:4942
msgid "Label for Password field"
msgstr "Şifre alanı için etiket"

#: languages/seedprod-lite.php:4945
msgid "Placeholder for Password field"
msgstr "Şifre alanı için yer tutucu"

#: languages/seedprod-lite.php:4948
msgid "Link Hover Color"
msgstr "Bağlantı Üzerinde Gezme Rengi"

#: languages/seedprod-lite.php:4951
msgid "Label Text Color"
msgstr "Etiket Metni Rengi"

#: languages/seedprod-lite.php:4957
msgid "Field Size"
msgstr "Alan Boyutu"

#: languages/seedprod-lite.php:4960
msgid "Label Spacing"
msgstr "Etiket Boşluğu"

#: languages/seedprod-lite.php:4968
msgid "Success Action"
msgstr "Başarılı İşlem"

#: languages/seedprod-lite.php:4971
msgid "Additional Options"
msgstr "Ek Seçenekler"

#: languages/seedprod-lite.php:4974
msgid "Remember User Label"
msgstr "Kullanıcı Etiketini Hatırla"

#: languages/seedprod-lite.php:4977
msgid "Lost Password Link Text"
msgstr "Kayıp Şifre Bağlantısı Metni"

#: languages/seedprod-lite.php:4982
msgid "Colors"
msgstr "Renkler"

#: languages/seedprod-lite.php:4985
msgid "Label Font Weight"
msgstr "Etiket Yazı Tipi Ağırlığı"

#: languages/seedprod-lite.php:4988
msgid "Field Font"
msgstr "Alan Yazı Tipi"

#: languages/seedprod-lite.php:4991
msgid "Field Font Weight"
msgstr "Alan Yazı Tipi Ağırlığı"

#: languages/seedprod-lite.php:4995
msgid "Button Font"
msgstr "Düğme Yazı Tipi"

#: languages/seedprod-lite.php:4998
msgid "Button Font Weight"
msgstr "Düğme Yazı Tipi Ağırlığı"

#: languages/seedprod-lite.php:5001
msgid "Logged In Text"
msgstr "Giriş Yapılmış Metin"

#: languages/seedprod-lite.php:5004
msgid "This text displays in place of a form if the user is already logged in. {user} will be replaced by the user's display name."
msgstr "Bu metin, kullanıcının zaten giriş yapmış olması durumunda formun yerine gösterilir. {user} yerine, kullanıcının görünen adı geçecektir."

#: languages/seedprod-lite.php:5007
msgid "(e.g. 'Remember Me')"
msgstr "(örn. 'Beni Hatırla')"

#: languages/seedprod-lite.php:5010
msgid "(e.g. 'Lost your password?')"
msgstr "(örn. 'Şifrenizi mi kaybettiniz?')"

#: languages/seedprod-lite.php:5017
msgid "Label Text Size"
msgstr "Etiket Metin Boyutu"

#: languages/seedprod-lite.php:5020
msgid "Margin"
msgstr "Boşluk"

#: languages/seedprod-lite.php:5026
msgid "Hide on Empty"
msgstr "Boş Olduğunda Gizle"

#: languages/seedprod-lite.php:5029
msgid "Show Subtotal"
msgstr "Ara Toplamı Göster"

#: languages/seedprod-lite.php:5032
msgid "Badge Color"
msgstr "Rozet Rengi"

#: languages/seedprod-lite.php:5038
msgid "default header"
msgstr "varsayılan başlık"

#: languages/seedprod-lite.php:5041
msgid "default body"
msgstr "varsayılan gövde"

#: languages/seedprod-lite.php:5044
msgid "URL Link"
msgstr "URL Bağlantısı"

#: languages/seedprod-lite.php:5047
msgid "Mobile Menu"
msgstr "Mobil Menü"

#: languages/seedprod-lite.php:5050
msgid "On"
msgstr "Açık"

#: languages/seedprod-lite.php:5053
msgid "Off"
msgstr "Kapalı"

#: languages/seedprod-lite.php:5056
msgid "Hover Color"
msgstr "Üzerinde Gezinme Rengi"

#: languages/seedprod-lite.php:5059
msgid "Menu Type"
msgstr "Menü Türü"

#: languages/seedprod-lite.php:5062
msgid "WordPress Menu"
msgstr "WordPress Menüsü"

#: languages/seedprod-lite.php:5065
msgid "Sub Menu Background Color"
msgstr "Alt Menü Arka Plan Rengi"

#: languages/seedprod-lite.php:5068
msgid "Sub Menu Border Radius"
msgstr "Alt Menü Sınır Yarıçapı"

#: languages/seedprod-lite.php:5071
msgid "Sub Menu Line Height"
msgstr "Alt Menü Çizgi Yüksekliği"

#: languages/seedprod-lite.php:5074
msgid "Sub Menu Border Width"
msgstr "Alt Menü Sınır Genişliği"

#: languages/seedprod-lite.php:5077
msgid "Sub Menu Border Color"
msgstr "Alt Menü Sınır Rengi"

#: languages/seedprod-lite.php:5080
msgid "Sub Menu Text Color"
msgstr "Alt Menü Metin Rengi"

#: languages/seedprod-lite.php:5083
msgid "Sub Menu Hover Color"
msgstr "Alt Menü Gezinti Rengi"

#: languages/seedprod-lite.php:5086
msgid "Sub Menu"
msgstr "Alt Menü"

#: languages/seedprod-lite.php:5092
msgid "Menus"
msgstr "Menüler"

#: languages/seedprod-lite.php:5096
msgid "Go to the"
msgstr "Şuraya git:"

#: languages/seedprod-lite.php:5099
msgid "Menus Screen"
msgstr "Menüler Ekranı"

#: languages/seedprod-lite.php:5102
msgid "to manage your menus"
msgstr "menülerinizi yönetmek için"

#: languages/seedprod-lite.php:5105
msgid "There are no menus in your site."
msgstr "Sitenizde hiçbir menü yok."

#: languages/seedprod-lite.php:5108
msgid "Submit Button"
msgstr "Gönder Düğmesi"

#: languages/seedprod-lite.php:5114
msgid "Label"
msgstr "Etiket"

#: languages/seedprod-lite.php:5120
msgid "Input Sizes"
msgstr "Girdi Boyutları"

#: languages/seedprod-lite.php:5123
msgid "Action To Take"
msgstr "Yapılacak İşlem"

#: languages/seedprod-lite.php:5126
msgid "Remove Inline Padding"
msgstr "Satır İçi Dolguyu Sil"

#: languages/seedprod-lite.php:5129
msgid "Button text"
msgstr "Düğme metni"

#: languages/seedprod-lite.php:5159
msgid "Flow Direction"
msgstr "Akış Yönü"

#: languages/seedprod-lite.php:5207
msgid "Profile Picture"
msgstr "Profil Resmi"

#: languages/seedprod-lite.php:5210
msgid "Display Name"
msgstr "Görünen Ad"

#: languages/seedprod-lite.php:5213
msgid "Biography"
msgstr "Biyografi"

#: languages/seedprod-lite.php:5218
msgid "div"
msgstr "böl"

#: languages/seedprod-lite.php:5223
msgid "p"
msgstr "p"

#: languages/seedprod-lite.php:5226
msgid "Website"
msgstr "Web Sitesi"

#: languages/seedprod-lite.php:5229
msgid "Archive Posts"
msgstr "Gönderileri Arşivle"

#: languages/seedprod-lite.php:5234
msgid "Name Color"
msgstr "İsim Rengi"

#: languages/seedprod-lite.php:5237
msgid "Biography Color"
msgstr "Biyografi Rengi"

#: languages/seedprod-lite.php:5247
msgid "Profile Screen"
msgstr "Profil Ekranı"

#: languages/seedprod-lite.php:5250
msgid "to manage your profile."
msgstr "profilinizi yönetmek için."

#: languages/seedprod-lite.php:5253
msgid "Content Policy"
msgstr "İçerik Poliçesi"

#: languages/seedprod-lite.php:5256
msgid "Author"
msgstr "Yazar"

#: languages/seedprod-lite.php:5259
msgid "Comments"
msgstr "Yorumlar"

#: languages/seedprod-lite.php:5263
msgid "Avatar"
msgstr "Avatar"

#: languages/seedprod-lite.php:5270
msgid "Layout Settings"
msgstr "Yerleşim Ayarları"

#: languages/seedprod-lite.php:5274
msgid "Add Item"
msgstr "Öğe Ekle"

#: languages/seedprod-lite.php:5278
msgid "Caption"
msgstr "Başlık"

#: languages/seedprod-lite.php:5281
msgid "Date Format"
msgstr "Tarih Formatı"

#: languages/seedprod-lite.php:5284
msgid "May 14, 2021 (F j, Y)"
msgstr "May 14, 2021 (F j, Y)"

#: languages/seedprod-lite.php:5287
msgid "2021-05-14 (Y-m-d)"
msgstr "2021-05-14 (Y-m-d)"

#: languages/seedprod-lite.php:5290
msgid "05/14/2021 (m/d/Y)"
msgstr "05/14/2021 (m/d/Y)"

#: languages/seedprod-lite.php:5293
msgid "14/05/2021 (d/m/Y)"
msgstr "14/05/2021 (g/a/Y)"

#: languages/seedprod-lite.php:5296
msgid "Custom Date Format"
msgstr "Özel Tarih Formatı"

#: languages/seedprod-lite.php:5299
msgid "Use the letters: l D d j S F m M n Y y"
msgstr "Şu harfleri kullanın: l D d j S F m M n Y y"

#: languages/seedprod-lite.php:5302
msgid "Modified Date"
msgstr "Değiştirilmiş Tarih"

#: languages/seedprod-lite.php:5305
msgid "Modified Time"
msgstr "Değiştirilmiş Saat"

#: languages/seedprod-lite.php:5309
msgid "Tags"
msgstr "Etiketler"

#: languages/seedprod-lite.php:5313
msgid "Category"
msgstr "Kategori"

#: languages/seedprod-lite.php:5316
msgid "Terms"
msgstr "Terimler"

#: languages/seedprod-lite.php:5319
msgid "Time Format"
msgstr "Saat Formatı"

#: languages/seedprod-lite.php:5322
msgid "9:15 am (g:i a)"
msgstr "9:15 am (g:i a)"

#: languages/seedprod-lite.php:5325
msgid "9:15 AM (g:i A)"
msgstr "9:15 AM (g:i A)"

#: languages/seedprod-lite.php:5328
msgid "09:15 (H:i)"
msgstr "09:15 (H:i)"

#: languages/seedprod-lite.php:5331
msgid "Custom Time Format"
msgstr "Özel Saat Formatı"

#: languages/seedprod-lite.php:5334
msgid "Use the letters: g G H i a A"
msgstr "Şu harfleri kullanın: g G H i a A"

#: languages/seedprod-lite.php:5340
msgid "Posts Query"
msgstr "Gönderi Sorgusu"

#: languages/seedprod-lite.php:5343
msgid "Query Type"
msgstr "Sorgu Türü"

#: languages/seedprod-lite.php:5346
msgid "Manual"
msgstr "Manuel"

#: languages/seedprod-lite.php:5349
msgid "Query By Post Type"
msgstr "Gönderi Türüne Göre Sorgu"

#: languages/seedprod-lite.php:5352
msgid "Include Selected Post Type(s)"
msgstr "Seçilen Gönderi Tür(ler)ini Dahil Et"

#: languages/seedprod-lite.php:5355
msgid "- Select Post Type(s) -"
msgstr "- Gönderi Tür(ler)ini Seç -"

#: languages/seedprod-lite.php:5358
msgid "Query By Category"
msgstr "Kategoriye Göre Sorgu"

#: languages/seedprod-lite.php:5361
msgid "Query By Tag(s)"
msgstr "Etiket(ler)e Göre Sorgu"

#: languages/seedprod-lite.php:5364
msgid "Include Selected Tag(s)"
msgstr "Seçilen Etiket(leri) Dahil Et"

#: languages/seedprod-lite.php:5367
msgid "- Select Tag(s) -"
msgstr "- Etiket(ler) Seç -"

#: languages/seedprod-lite.php:5370
msgid "Query By Author(s)"
msgstr "Yazar(lar)a Göre Sorgu"

#: languages/seedprod-lite.php:5373
msgid "Include Selected Author(s)"
msgstr "Seçilen Yazar(lar)ı Dahil Et"

#: languages/seedprod-lite.php:5376
msgid "- Select Author(s) -"
msgstr "- Yazar(lar)ı Seç -"

#: languages/seedprod-lite.php:5379
msgid "Date Last Modified"
msgstr "Son Değiştirilme Tarihi"

#: languages/seedprod-lite.php:5382
msgid "Comment Count"
msgstr "Yorum Sayımı"

#: languages/seedprod-lite.php:5404
msgid "Query Params"
msgstr "Sorgu Parametreleri"

#: languages/seedprod-lite.php:5413
msgid "Show Title"
msgstr "Başlığı Göster"

#: languages/seedprod-lite.php:5416
msgid "Show Meta"
msgstr "Meta'yı Göster"

#: languages/seedprod-lite.php:5419
msgid "Show Date Modified"
msgstr "Değiştirilme Tarihini Göster"

#: languages/seedprod-lite.php:5422
msgid "Show Author"
msgstr "Yazarı Göster"

#: languages/seedprod-lite.php:5425
msgid "Show Date"
msgstr "Tarihi Göster"

#: languages/seedprod-lite.php:5428
msgid "Show Time"
msgstr "Saati Göster"

#: languages/seedprod-lite.php:5431
msgid "Show Comment Count"
msgstr "Yorum Sayımını Göster"

#: languages/seedprod-lite.php:5434
msgid "Excerpt Length"
msgstr "Alıntı Uzunluğu"

#: languages/seedprod-lite.php:5437
msgid "Show Read More"
msgstr "Daha Fazla Okuyun Kısmını Göster"

#: languages/seedprod-lite.php:5440
msgid "Meta Text"
msgstr "Meta Metni"

#: languages/seedprod-lite.php:5446
msgid "Excerpt"
msgstr "Alıntı"

#: languages/seedprod-lite.php:5449
msgid "Excerpt Color"
msgstr "Alıntı Rengi"

#: languages/seedprod-lite.php:5452
msgid "Read More Text"
msgstr "Daha Fazla Oku Metni"

#: languages/seedprod-lite.php:5455
msgid "Read More Text Color"
msgstr "Daha Fazla Oku Metni Rengi"

#: languages/seedprod-lite.php:5586
msgid "Enter Title"
msgstr "Başlığı Gir"

#: languages/seedprod-lite.php:5670
msgid "Top Button Border Radius"
msgstr "Üst Düğme Sınır Yarıçapı"

#: languages/seedprod-lite.php:6301
msgid "Name Align"
msgstr "İsim Hizalaması"

#: languages/seedprod-lite.php:53
msgid "Getting Started"
msgstr "Başla"

#: languages/seedprod-lite.php:59
msgid "Yup, we know a thing or two about building awesome products that customers love."
msgstr "Evet, müşterilerin çok sevdiği harika ürünler yapma konusunda bir şeyler biliyoruz."

#: languages/seedprod-lite.php:236
msgid "Preview"
msgstr "Ön izleme"

#: languages/seedprod-lite.php:279
msgid "Duplicate"
msgstr "Kopya Oluştur"

#: languages/seedprod-lite.php:334
msgid "Restore"
msgstr "Geri Kurtar"

#: languages/seedprod-lite.php:487
msgid "Deactivate"
msgstr "Devre dışı bırak"

#: languages/seedprod-lite.php:564
msgid "Integrations"
msgstr "Entegrasyonlar"

#: languages/seedprod-lite.php:1565
msgid "None"
msgstr "Yok"

#: languages/seedprod-lite.php:1730
msgid "Large"
msgstr "Geniş"

#: languages/seedprod-lite.php:1913
msgid "Border Radius"
msgstr "Sınır Yarıçapı"

#: languages/seedprod-lite.php:3169
msgid "Icon Color"
msgstr "İkon Rengi"

#: languages/seedprod-lite.php:3589
msgid "Timezone"
msgstr "Zaman dilimi"

#: languages/seedprod-lite.php:4174
msgid "Total Text Color"
msgstr "Toplam Metin Rengi"

#: languages/seedprod-lite.php:4786
msgid "Dismiss this message"
msgstr "Bu mesajı yoksay"

#: languages/seedprod-lite.php:617
msgid "Disable Edit with SeedProd Button"
msgstr "SeedProd Tuşuyla Düzenlemeyi Devre Dışı Bırak"

#: languages/seedprod-lite.php:695
msgid "I'll do it later"
msgstr "daha sonra yapacağım"

#: languages/seedprod-lite.php:716
msgid "Landing Pages are meant to be standalone pages separate from the design of your site and theme."
msgstr "Açılış Sayfalarının, site ve tema tasarımından ayrı, bağımsız sayfalar olması amaçlanmıştır."

#: languages/seedprod-lite.php:809
msgid "Export Started"
msgstr "Dışa Aktarma Başladı"

#: languages/seedprod-lite.php:3636
msgid "Highlight Color"
msgstr "Vurgulama Rengi"

#: languages/seedprod-lite.php:3712
msgid "Edit Custom HTML"
msgstr "Özel HTML'yi Düzenle"

#: languages/seedprod-lite.php:4897
msgid "See Names and Emails"
msgstr "İsimleri ve E-postaları Görün"

#: languages/seedprod-lite.php:5407
msgid "Number Per Page"
msgstr "Sayfa Başına Sayı"

#: languages/seedprod-lite.php:5410
msgid "Show Featured Image"
msgstr "Öne Çıkarılan Görseli Göster"

#: languages/seedprod-lite.php:5846
msgid "Panel Border Radius"
msgstr "Pano Kenar Yarıçapı"

#: languages/seedprod-lite.php:6564
msgid "Banner Text Color"
msgstr "Banner Metin Rengi"

#: app/routes.php:71 app/routes.php:72 languages/seedprod-lite.php:140
msgid "Setup"
msgstr "Kur"

#: app/edit_with_seedprod.php:235
msgid "Switch Back to WordPress Editor"
msgstr "WordPress Editöre Geri Dön"

#: app/functions-addons.php:133
msgid "Could not activate addon. Please check user permissions."
msgstr "Modül etkinleştirilemedi. Lütfen kullanıcı izinlerini kontrol edin."

#: app/functions-addons.php:157
msgid "Could not activate addon. Please refresh page and try again."
msgstr "Modül etkinleştirilemedi. Lütfen sayfayı yenileyin ve tekrar deneyin."

#: app/routes.php:148 app/routes.php:149 languages/seedprod-lite.php:137
msgid "Import / Export"
msgstr "İçe Aktar / Dışa Aktar"

#: app/theme-templates.php:936
msgid "This page was auto-generated and is a placeholder page for the SeedProd theme. To manage the contents of this page please visit SeedProd > Theme Builder in the left menu in WordPress. "
msgstr "Bu sayfa otomatik olarak oluşturulmuştur ve SeedProd teması için bir yer tutucu sayfadır. Bu sayfanın içeriklerini yönetmek için lütfen WordPress'in sol menüsündeki SeedProd > Tema Oluşturucu'yu ziyaret edin. "

#: app/routes.php:159 app/routes.php:160 languages/seedprod-lite.php:172
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "Pro'ya Yükselt"

#: app/functions-utils.php:943
msgid "Menu Cart"
msgstr "Menü Sepeti"

#: app/functions-utils.php:955
msgid "Product Title"
msgstr "Ürün Başlığı"

#: app/functions-utils.php:967
msgid "Product Featured Image"
msgstr "Ürün Öne Çıkan Görseli"

#: app/functions-utils.php:979
msgid "Product Price"
msgstr "Ürün Fiyatı"

#: app/functions-utils.php:1002
msgid "Product Meta"
msgstr "Ürün Metası"

#: app/functions-utils.php:1013
msgid "Product Content"
msgstr "Ürün İçeriği"

#: app/functions-utils.php:1024
msgid "Short Description"
msgstr "Kısa Açıklama"

#: app/functions-utils.php:1037
msgid "Additional Information"
msgstr "Ek Bilgiler"

#: app/functions-utils.php:1048
msgid "Products Related"
msgstr "İlgili Ürünler"

#: app/functions-utils.php:1060
msgid "Upsells"
msgstr "Satış Yükseltmeler"

#: app/functions-utils.php:1072
msgid "Product Rating"
msgstr "Ürün Puanlaması"

#: app/functions-utils.php:1085
msgid "Product Stock"
msgstr "Ürün Stoğu"

#: app/functions-utils.php:1097 languages/seedprod-lite.php:4602
msgid "Archive Products"
msgstr "Arşiv Ürünleri"

#: app/functions-utils.php:1108
msgid "Product Data Tabs"
msgstr "Ürün Veri Sekmeleri"

#: app/admin-bar-menu.php:53
msgid "Theme Preview Mode Active"
msgstr "Tema Ön İzleme Modu Aktif"

#: app/functions-utils.php:492
msgid "Search Form"
msgstr "Arama Formu"

#: app/functions-utils.php:786
msgid "Post Title"
msgstr "Gönderi Başlığı"

#: app/functions-utils.php:798
msgid "Post Content"
msgstr "Gönderi İçeriği"

#: app/functions-utils.php:810
msgid "Post Excerpt"
msgstr "Gönderi Alıntısı"

#: app/functions-utils.php:834
msgid "Author Box"
msgstr "Yazar Kutusu"

#: app/functions-utils.php:859
msgid "Post Comments"
msgstr "Gönderi Yorumları"

#: app/functions-utils.php:871
msgid "Post Navigation"
msgstr "Gönderi Gezintisi"

#: app/functions-utils.php:884
msgid "Post Info"
msgstr "Gönderi Bilgisi"

#: app/functions-utils.php:896
msgid "Archive Title"
msgstr "Arşiv Başlığı"

#: app/functions-utils.php:918
msgid "Site Logo"
msgstr "Site Logosu"

#: app/functions-utils.php:931 app/functions-utils.php:1325
msgid "Template Parts"
msgstr "Şablon Parçaları"

#: app/routes.php:54 languages/seedprod-lite.php:267
msgid "Landing Pages"
msgstr "Açılış Sayfaları"

#: app/routes.php:62 app/routes.php:63 app/routes.php:216 app/routes.php:217
#: languages/seedprod-lite.php:134
msgid "Theme Builder"
msgstr "Tema Oluşturucu"

#: app/theme-templates.php:587
msgid "Global CSS"
msgstr "Küresel CSS"

#: app/theme-templates.php:665
msgid "You're using the <a href=\"%s\">SeedProd</a> Theme to build your web site, which disables the WordPress theme system."
msgstr "Web sitenizi oluşturmak için <a href=\"%s\">SeedProd</a> temasını kullanıyorsunuz, bu da WordPress tema sistemini devre dışı bırakıyor."

#: app/functions-utils.php:748 app/functions-utils.php:759
msgid "Posts"
msgstr "Yazılar"

#: app/functions-utils.php:822
msgid "Featured Image"
msgstr "Öne Çıkan Görsel"

#: app/functions-utils.php:553
msgid "X (Twitter) Embed Tweet"
msgstr "X (Twitter) Gömülü Tweet"

#: app/functions-utils.php:565
msgid "X (Twitter) Embed Timeline"
msgstr "X (Twitter) Gömülü Zaman Çizelgesi"

#: app/functions-utils.php:577
msgid "X (Twitter) Tweet Button"
msgstr "X (Twitter) Tweet Tuşu"

#: app/functions-utils.php:589
msgid "X (Twitter) Follow Button"
msgstr "X (Twitter) Takip Et Tuşu"

#: app/functions-utils.php:301
msgid "Animated Headline"
msgstr "Hareketli Başlık"

#: app/functions-utils.php:339
msgid "Image Carousel"
msgstr "Görsel Karuseli"

#: app/functions-utils.php:405
msgid "Pricing Table"
msgstr "Fiyatlandırma Tablosu"

#: app/functions-utils.php:482 languages/seedprod-lite.php:4665
msgid "Google Maps"
msgstr "Google Haritalar"

#: app/functions-utils.php:502
msgid "Facebook Like"
msgstr "Facebook Beğenisi"

#: app/functions-utils.php:516
msgid "Facebook Comments"
msgstr "Facebook Yorumları"

#: app/functions-utils.php:528
msgid "Facebook Page"
msgstr "Facebook Sayfası"

#: app/functions-utils.php:540
msgid "Facebook Embed"
msgstr "Facebook Gömülü"

#: app/functions-utils.php:329 languages/seedprod-lite.php:6340
msgid "Testimonials"
msgstr "Deneyimler"

#: app/functions-utils.php:454 languages/seedprod-lite.php:1076
msgid "Accordion"
msgstr "Akordeon"

#: app/functions-utils.php:651 app/functions-utils.php:991
msgid "Add To Cart"
msgstr "Sepete Ekle"

#: app/functions-utils.php:661 app/functions-utils.php:1189
msgid "Checkout"
msgstr "Ödeme"

#: app/functions-utils.php:673 app/functions-utils.php:1177
#: languages/seedprod-lite.php:4012
msgid "Cart"
msgstr "Sepet"

#: app/functions-utils.php:686
msgid "Products Grid"
msgstr "Ürün Izgarası"

#: app/functions-utils.php:698 languages/seedprod-lite.php:4343
msgid "Recent Products"
msgstr "Yeni Eklenen Ürünler"

#: app/functions-utils.php:709 languages/seedprod-lite.php:4335
msgid "Sale Products"
msgstr "Satış Ürünleri"

#: app/functions-utils.php:720 languages/seedprod-lite.php:4339
msgid "Best Selling Products"
msgstr "En Çok Satılan Ürünler"

#: app/functions-utils.php:729 languages/seedprod-lite.php:4331
msgid "Featured Products"
msgstr "Öne Çıkan Ürünler"

#: app/functions-utils.php:738 languages/seedprod-lite.php:4347
msgid "Top Rated Products"
msgstr "En Yüksek Puanlı Ürünler"

#: app/routes.php:138 app/routes.php:139
msgid "Request a Feature"
msgstr "Bir Özellik İsteyin"

#: app/settings.php:130
msgid "App Settings Updated"
msgstr "Uygulama Ayarları Güncellendi"

#: app/settings.php:136
msgid "Error Updating App Settings"
msgstr "Uygulama Ayarları Güncellenirken Hata Oluştu"

#: app/functions-utils.php:472
msgid "Login Form"
msgstr "Giriş Formu"

#: resources/views/debug.php:27
msgid "Debug Tools"
msgstr "Hata Ayıklama Araçları"

#: app/class-seedprod-review.php:107
msgid "We're sorry to hear you aren't enjoying SeedProd. We would love a chance to improve. Could you take a minute and let us know what we can do better?"
msgstr "SeedProd'dan memnun olmamanıza üzüldük. Kendimizi geliştirmek için bir şans istiyoruz. Bir dakikanızı ayırıp neleri daha iyi yapabileceğimizi bize söyleyebilir misiniz?"

#: app/class-seedprod-review.php:109
msgid "Give Feedback"
msgstr "Geri Bildirimde Bulunun"

#: app/class-seedprod-review.php:110
msgid "No thanks"
msgstr "Hayır teşekkürler"

#: app/class-seedprod-review.php:114
msgid "That’s awesome! Could you please do me a BIG favor and give it a 5-star rating on WordPress to help us spread the word and boost our motivation?"
msgstr "Bu harika! Memnuniyetinizi bildirmek ve motivasyonumuzu artırmamıza yardımcı olmak için bana BÜYÜK bir iyilik yaparak lütfen WordPress'te 5 yıldızlı bir değerlendirme yapabilir misiniz?"

#: app/class-seedprod-review.php:115
msgid "~ John Turner<br>Co-Founder of SeedProd"
msgstr "~ John Turner<br>SeedProd Eş Kurucusu"

#: app/edit_with_seedprod.php:234 app/edit_with_seedprod.php:376
msgid "Edit with SeedProd"
msgstr "SeedProd ile Düzenle"

#: app/functions-addons.php:113
msgid "Plugin deactivated."
msgstr "Eklenti etkisizleştirildi."

#: app/functions-addons.php:115
msgid "Addon deactivated."
msgstr "Modül etkisizleştirildi."

#: app/functions-addons.php:119
msgid "Could not deactivate the addon. Please deactivate from the Plugins page."
msgstr "Modül etkisizleştirilemedi. Lütfen Eklentiler sayfasından etkisizleştirin."

#: app/functions-addons.php:147
msgid "Plugin activated."
msgstr "Eklenti etkinleştirildi."

#: app/functions-addons.php:216 app/functions-addons.php:285
#: languages/seedprod-lite.php:244
msgid "Inactive"
msgstr "Devre dışı"

#: app/functions-utils.php:52
msgid "SuperAdmin"
msgstr "SüperYönetici"

#: app/functions-utils.php:54
msgid "Anyone Logged In"
msgstr "Giriş Yapmış Herhangi Biri"

#: app/functions-utils.php:115 languages/seedprod-lite.php:3366
msgid "Column"
msgstr "Sütun"

#: app/functions-utils.php:153 languages/seedprod-lite.php:3157
msgid "List"
msgstr "Liste"

#: app/functions-utils.php:162 languages/seedprod-lite.php:1834
msgid "Button"
msgstr "Düğme"

#: app/functions-utils.php:170 languages/seedprod-lite.php:2984
msgid "Image"
msgstr "Resim"

#: app/functions-utils.php:178 languages/seedprod-lite.php:6386
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: app/functions-utils.php:186 languages/seedprod-lite.php:3231
msgid "Divider"
msgstr "Ayırıcı"

#: app/functions-utils.php:195 languages/seedprod-lite.php:6213
msgid "Spacer"
msgstr "Aralayıcı"

#: app/functions-utils.php:225 languages/seedprod-lite.php:3433
msgid "Contact Form"
msgstr "İletişim Formu"

#: app/functions-utils.php:244
msgid "Optin Form"
msgstr "Optin Formu"

#: app/functions-utils.php:262
msgid "Countdown"
msgstr "Geri Sayım"

#: app/functions-utils.php:271
msgid "Social Profiles"
msgstr "Sosyal Profiller"

#: app/functions-utils.php:280 languages/seedprod-lite.php:6207
msgid "Social Sharing"
msgstr "Sosyal Paylaşım"

#: app/functions-utils.php:311 languages/seedprod-lite.php:5903
msgid "Progress Bar"
msgstr "İlerleme Çubuğu"

#: app/functions-utils.php:320 languages/seedprod-lite.php:1268
msgid "Icon"
msgstr "Simge"

#: app/functions-utils.php:352
msgid "Image Box"
msgstr "Görsel Kutusu"

#: app/functions-utils.php:375
msgid "Icon Box"
msgstr "Simge Kutusu"

#: app/functions-utils.php:385
msgid "Nav Menu"
msgstr "Gezinme Menüsü"

#: app/functions-utils.php:436 languages/seedprod-lite.php:2585
msgid "Anchor"
msgstr "Sabitleyici"

#: app/functions-utils.php:445 languages/seedprod-lite.php:6216
msgid "Star Rating"
msgstr "Yıldız Puanlaması"

#: app/functions-utils.php:1366
msgid "Select Time"
msgstr "Saati Seçin"

#: app/license.php:17
msgid "The minimum required version of PHP to run this plugin is PHP Version 5.3.3. Please contact your hosting company and ask them to upgrade this site's php verison."
msgstr "Bu eklentiyi çalıştırmak için gerekli olan en düşük PHP sürümü 5.3.3'tür. Lütfen barındırma (hosting) şirketinizle iletişime geçin ve bu sitenin php sürümünü yükseltmelerini isteyin."

#: app/license.php:17
msgid "Upgrade PHP"
msgstr "PHP'yi yükselt"

#. translators: 1. License name.
#: app/license.php:154 languages/seedprod-lite.php:600
msgid "You currently have the <strong>%s</strong> license."
msgstr "Şu anda <strong>%s</strong> lisansınız mevcut."

#: app/license.php:159
msgid "Invalid License Key."
msgstr "Geçersiz Lisans Anahtarı."

#: app/lpage.php:203 app/lpage.php:205 app/setup-wizard.php:197
#: app/setup-wizard.php:199
msgid "New Page"
msgstr "Yeni Sayfa"

#: app/lpage.php:863
msgid "Starts in"
msgstr "Şu sürede başlayacak:"

#: app/lpage.php:865
msgid "Ended"
msgstr "Sona Erdi"

#: app/lpage.php:1026 app/theme-templates.php:809
msgid "<br><br>Please enter a valid license key to access the themes. You can still proceed to create a page with the default theme.<br> <a class='seedprod_no_themes' href='?theme=0'>Click to continue &#8594;</a>"
msgstr "<br><br>Lütfen temalara erişmek için geçerli bir lisans anahtarı girin. Varsayılan tema ile bir sayfa oluşturmaya hala devam edebilirsiniz.<br> <a class='seedprod_no_themes' href='?theme=0'>Devam etmek için tıklayın &#8594;</a>"

#: app/routes.php:120 app/routes.php:121 languages/seedprod-lite.php:98
msgid "Growth Tools"
msgstr "Büyüme Araçları"

#: app/routes.php:129 app/routes.php:130 languages/seedprod-lite.php:50
msgid "About Us"
msgstr "Hakkımızda"

#: app/routes.php:189 app/routes.php:190
msgid "Builder"
msgstr "Oluşturucu"

#: app/routes.php:198 app/routes.php:199
msgid "Import/Export"
msgstr "İçe Aktar/Dışa Aktar"

#: app/routes.php:207 app/routes.php:208
msgid "Debug"
msgstr "Hata Ayıklama"

#: app/settings.php:67
msgid "Settings Updated"
msgstr "Ayarlar Güncellendi"

#: app/settings.php:72
msgid "Error Updating Settings"
msgstr "Ayarlar Güncellenirken Hata Oluştu"

#: app/functions-addons.php:154
msgid "Could not activate addon. Please activate from the Plugins page."
msgstr "Modüller etkinleştirilemiyor. Lütfen Eklentiler sayfasından etkinleştirin."

#: languages/seedprod-lite.php:95
msgid "Pages"
msgstr "Sayfalar"

#: app/functions-addons.php:149
msgid "Addon activated."
msgstr "Uzantı etkinleştirildi."

#: app/functions-utils.php:463 languages/seedprod-lite.php:6119
msgid "Shortcode"
msgstr "Kısa kod"

#: app/class-seedprod-review.php:100
msgid "Are you enjoying SeedProd?"
msgstr "SeedProd'dan memnun musunuz?"

#: app/class-seedprod-review.php:103
msgid "Not Really"
msgstr "Pek Sayılmaz"

#: app/render-csp-mm.php:266
msgid "Please create your Maintenance Page in the plugin settings."
msgstr "Lütfen eklenti ayarlarından Bakım Sayfanızı oluşturun."

#: app/render-csp-mm.php:278
msgid "Please create enter your redirect url in the plugin settings."
msgstr "Lütfen eklenti ayarlarından yeniden yönlendirme url'nizi oluşturun ve girin."

#: app/render-csp-mm.php:283
msgid "Please create your Coming Soon Page in the plugin settings."
msgstr "Lütfen eklenti ayarlarından Çok Yakında Sayfanızı oluşturun."

#: app/includes/upgrade.php:89
msgid "Could not install upgrade. Please download from seedprod.com and install manually."
msgstr "Yükseltme yüklenemedi. Lütfen seedprod.com adresinden indirin ve manuel olarak yükleyin."

#: resources/views/debug.php:1
msgid "System Information"
msgstr "Sistem Bilgisi"

#: languages/seedprod-lite.php:561
msgid "Emails"
msgstr "E-postalar"

#: app/includes/upgrade.php:43
msgid "Pro version is already installed."
msgstr "Pro sürümü zaten kurulu."

#: app/includes/upgrade.php:182
msgid "Pro version installed but needs to be activated from the Plugins page inside your WordPress admin."
msgstr "Pro sürümü yüklüdür ancak WordPress yönetici sayfanızın içindeki Eklentiler sayfasından etkinleştirilmesi gerekir."

#: languages/seedprod-lite.php:345
msgid "Name"
msgstr "Ad"

#: app/includes/upgrade.php:11
msgid "You are not allowed to install plugins."
msgstr "Eklenti kurma izniniz yok."

#: app/includes/upgrade.php:24 app/includes/upgrade.php:158
msgid "You are not licensed."
msgstr "Lisansınız yok."

#: app/includes/upgrade.php:121 app/includes/upgrade.php:127
#: app/includes/upgrade.php:178
msgid "Plugin installed & activated."
msgstr "Eklenti yüklendi ve etkinleştirildi."

#: languages/seedprod-lite.php:166
msgid "Suggest a Feature"
msgstr "Bir Özellik Önerin"

#: languages/seedprod-lite.php:4643
msgid "Install RafflePress"
msgstr "RafflePress'i yükle"

#: languages/seedprod-lite.php:4646
msgid "Activate RafflePress"
msgstr "RafflePress'i etkinleştir"

#: app/functions-utils.php:214 languages/seedprod-lite.php:4649
msgid "Giveaway"
msgstr "Çekiliş"

#: app/includes/skin.php:82 app/includes/skin53.php:82
msgid "There was an error installing the addon. Please try again."
msgstr "Modül yüklenirken bir hata meydana geldi. Lütfen tekrar deneyin."

#: app/functions-addons.php:222 app/functions-addons.php:291
msgid "Not Installed"
msgstr "Yüklü Değil"

#: languages/seedprod-lite.php:492
msgid "Activate"
msgstr "Etkinleştir"

#: languages/seedprod-lite.php:567
msgid "License"
msgstr "Lisans"

#: languages/seedprod-lite.php:582
msgid "License Key"
msgstr "Lisans Anahtarı"

#: languages/seedprod-lite.php:5117
msgid "Required"
msgstr "Gerekli"

#: app/functions-addons.php:211 app/functions-addons.php:280
#: languages/seedprod-lite.php:241
msgid "Active"
msgstr "Etkin"

#: languages/seedprod-lite.php:484
msgid "Install"
msgstr "Yükle"

#: languages/seedprod-lite.php:2515
msgid "Type"
msgstr "Tür"

#: languages/seedprod-lite.php:3430
msgid "Activate WPForms"
msgstr "WPForms'u Etkinleştir"

#: languages/seedprod-lite.php:6399
msgid "Source"
msgstr "Kaynak"

#: app/routes.php:91 app/routes.php:92 app/subscriber.php:69
#: languages/seedprod-lite.php:103
msgid "Subscribers"
msgstr "Aboneler"

#: app/routes.php:111 app/routes.php:112 languages/seedprod-lite.php:121
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"

#: languages/seedprod-lite.php:2203
msgid "Hover"
msgstr "Üstte Gösterilen"

#: languages/seedprod-lite.php:2932
msgid "Contain"
msgstr "Oranı Koru"

#. translators: 1: wordpress.org coming-soon plugin review, 2: wordpress.org
#. coming-soon plugin review
#: app/bootstrap.php:562
msgid "Please rate <strong>SeedProd</strong> <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;</a> on <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">WordPress.org</a> to help us spread the word. Thank you from the SeedProd team!"
msgstr "Lütfen bizi herkesin duymasına yardımcı olmak için <strong>SeedProd</strong> eklentisini <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;</a> <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">WordPress.org</a> üzerinde değerlendirin. SeedProd ekibi olarak teşekkür ederiz!"

#: app/class-seedprod-review.php:118
msgid "Nope, maybe later"
msgstr "Hayır, belki daha sonra"

#: app/class-seedprod-review.php:119
msgid "I already did"
msgstr "Zaten verdim"

#: app/class-seedprod-review.php:117
msgid "Ok, you deserve it"
msgstr "Tamam, bunu hak ediyorsun"

#: app/functions-utils.php:234
msgid "Custom HTML"
msgstr "Özel HTML"

#: languages/seedprod-lite.php:2957
msgid "Dim Background"
msgstr "Arka Planı Karart"

#: languages/seedprod-lite.php:558
msgid "General"
msgstr "Genel"

#: languages/seedprod-lite.php:4177
msgid "Links Color"
msgstr "Bağlantı Rengi"

#: app/admin-bar-menu.php:49
msgid "Coming Soon Mode Active"
msgstr "Çok Yakında Modu Aktif"

#: app/admin-bar-menu.php:51
msgid "Maintenance Mode Active"
msgstr "Bakım Modu Aktif"

#: app/class-seedprod-review.php:102 languages/seedprod-lite.php:647
msgid "Yes"
msgstr "Evet"

#: app/functions-utils.php:133 languages/seedprod-lite.php:4680
msgid "Headline"
msgstr "Başlık"

#: app/functions-utils.php:145 languages/seedprod-lite.php:1252
msgid "Text"
msgstr "Metin"

#. Author of the plugin
#: app/routes.php:53
msgid "SeedProd"
msgstr "SeedProd"

#: app/routes.php:180 app/routes.php:181 languages/seedprod-lite.php:1971
msgid "Templates"
msgstr "Şablonlar"

#: app/backwards/csp4-functions.php:10
msgid "Please enter your settings."
msgstr "Lütfen ayarlarınızı girin."

#: languages/seedprod-lite.php:496
msgid "Status"
msgstr "Durum"

#: languages/seedprod-lite.php:614
msgid "Save Settings"
msgstr "Ayarları Kaydet"

#: languages/seedprod-lite.php:1003
msgid "Content"
msgstr "İçerik"

#: languages/seedprod-lite.php:1216
msgid "Text Color"
msgstr "Metin Rengi"

#: languages/seedprod-lite.php:2299
msgid "Center Center"
msgstr "Orta Orta"

#: languages/seedprod-lite.php:2857
msgid "Background Position"
msgstr "Arka Plan Pozisyonu"

#: languages/seedprod-lite.php:2881
msgid "Background Image"
msgstr "Arka Plan Görüntüsü"

#: languages/seedprod-lite.php:2903
msgid "Scroll"
msgstr "Kaydır"

#: languages/seedprod-lite.php:2907
msgid "Fixed"
msgstr "Sabit"

#: languages/seedprod-lite.php:2913
msgid "No-repeat"
msgstr "Tekrarlama"

#: languages/seedprod-lite.php:3513
msgid "Heading 2 Color"
msgstr "Başlık 2 Rengi"

#: languages/seedprod-lite.php:3604
msgid "Message"
msgstr "Mesaj"

#: languages/seedprod-lite.php:3993
msgid "Headers"
msgstr "Başlıklar"

#: languages/seedprod-lite.php:6762
msgid "Custom CSS"
msgstr "Özelleştirilmiş CSS"

#: languages/seedprod-lite.php:7020
msgid "By default we exclude urls with the terms: login, admin, dashboard and account to prevent lockouts."
msgstr "Kilitlemeyi önlemek için şu terimlere sahip url'leri varsayılan olarak hariç tutarız: login (giriş), admin (yönetici), dashboard (pano), ve account (hesap)."

#: languages/seedprod-lite.php:7178
msgid "\"Powered by SeedProd\""
msgstr "\"SeedProd desteğiyle oluşturuldu\""

#: languages/seedprod-lite.php:7276
msgid "Scripts"
msgstr "Betikler"

#: languages/seedprod-lite.php:7279
msgid "Header Scripts:"
msgstr "Başlık Betikleri:"

#: languages/seedprod-lite.php:7285
msgid "Footer Scripts:"
msgstr "Alt Bilgi Betikleri:"

#: languages/seedprod-lite.php:7300
msgid "Design"
msgstr "Tasarım"

#: languages/seedprod-lite.php:1073
msgid "Advanced"
msgstr "İleri"

#: languages/seedprod-lite.php:1370
msgid "Background Color"
msgstr "Arka Plan Rengi"

#: languages/seedprod-lite.php:3273
msgid "Background"
msgstr "Arka Plan"

#: languages/seedprod-lite.php:7245
msgid "SEO Title"
msgstr "SEO Başlığı"

#: languages/seedprod-lite.php:7251
msgid "Favicon"
msgstr "Favicon"

#: languages/seedprod-lite.php:3582
msgid "End Date"
msgstr "Bitiş Tarihi"